Теперь перед нами снова была равнина, посреди которой то здесь, то там поднимались холмики и горки. Мы остановились на опушке на час и только-только собрались тронуться, как вдруг заметили, что прямо по направлению к нам движутся четверо всадников. Мы быстро отступили под защиту деревьев.
Всадники приближались. Это были индейцы, вооруженные ружьями, копьями и луками, на хороших лошадях.
— Разведчики! — констатировал Виннету.
— Разведчики? — удивленно переспросил Эмери. — Разве какое-то из местных племен выкопало топор войны?
— Кто знает, — ответил Виннету. — В этих местах сходятся границы владений нескольких племен. Они вечно спорят друг с другом из-за этих границ, и иногда дело доходит до драки.
— Но у них нет на лицах следов боевой раскраски, — сказал я. — Как же нам узнать, из какого они племени?
— Пусть мой брат подождет немного. Мне кажется, одного из них я знаю.
Индейцы подъехали еще ближе и остановились.
— Уфф! — воскликнул апач. — Да это же мой брат Быстрая Стрела, вождь нихоров.
Виннету вышел из-за укрытия. Мы — за ним. Индейцы схватились за ножи, но через мгновение старший из них воскликнул:
— Уфф! Мой брат Виннету! Великий вождь апачей является словно луч солнца, посланный больному, мечтающему согреться!
— А для меня встреча с Быстрой Стрелой — как остановка у прохладного источника после долгого пути по пустыне, — ответил любезностью на любезность Виннету. — Что вынудило моего брата ступить на тропу разведки?
— Я и мои братья хотим знать, с какой стороны брешут собаки могольоны.
— Что произошло между храбрыми нихорами и могольонами?
— Трое наших воинов поехали вверх по реке через земли этих шакалов, и те их убили. Я отправил к ним послов, чтобы узнать, за что, но они не вернулись. Тогда я выслал разведчиков в лагерь могольонов, разведчики принесли весть, что их лошадей поразил падеж и они намерены совершить набег на наши табуны. И я решил сам пойти в разведку, чтобы узнать все поточнее. Сейчас я и мои братья возвращаемся из разведки.
— Какую же весть везет мой брат своим воинам?
Быстрая Стрела уже открыл было рот, чтобы ответить апачу, но вдруг осекся, а потом сказал:
— Вождь апачей здесь вместе с бледнолицыми, которых я не знаю, а один из них, как я вижу, пленник. Я не могу ответить на его вопрос.
Виннету кивнул в сторону Франца Фогеля и сказал:
— Этого юношу нельзя считать за воина. Он еще ни разу в жизни не сражался с врагом, потому что он искусен в другом деле. Он властен над всеми звуками, которые радуют сердце человека. Когда он водит смычком по своей скрипке, души всех его слушателей наполняются восторгом. Виннету подарил ему свою дружбу и готов защищать его.
Указав на Эмери, он продолжил:
— А этот бледнолицый — великий, сильный и храбрый воин. Его каменные вигвамы стоят по ту сторону моря. У него очень много скота и разного другого добра. Но он ищет подвигов. Виннету — его друг, он был вместе с ним в горах и саваннах, а несколько лун назад снова встретился с ним в далекой стране с той стороны двух Больших вод. И всюду мой друг геройски сражался.
— А кто вот этот белый? — спросил Быстрая Стрела, указывая пальцем на меня.
— Это мой брат Олд Шеттерхэнд.
Глаза нихора сверкнули, он соскочил с лошади и сказал:
— Наконец добрый Маниту исполнил самое большое мое желание: я вижу Олд Шеттерхэнда. Предлагаю моим братьям сойти со своих коней и сесть со мной в один круг. Охрану своего пленника они могут доверить моим молодым воинам. |