Тут мы выбрались из воды. Я взял в руки бумажник — он был совершенно сухим.
На макушке горки горел костер. Это означало, что Эмери ждал нас.
— Сэр, — сказал Данкер, — это было приключение, о котором я буду вспоминать с удовольствием всю жизнь.
— Так, значит, вы довольны?
— Well! Еще как! О чем вы говорили с леди, я слышать не мог, но потом Мелтон нам обо всем рассказал. Ему дорого обойдутся его злобствования и болтливость. А что нам теперь надо делать?
— Ну это не нам одним решать. Мелтон скоро уезжает. Вряд ли он обнаружит пропажу бумажника. У него просто не хватит времени, чтобы проверить, цел ли он.
— А деньги в нем действительно есть?
— Меня бы очень удивило, если бы их там не было. Рассветет — проверим, прав ли я.
Заметив невдалеке от нас темный силуэт, я остановился. Это мог быть могольон, но мы услышали голос апача:
— Моих братьев ждет Виннету.
В руках у него был мой штуцер. Виннету сказал:
— Мои братья зашли в воду; они должны были плыть по течению, поэтому я и пошел в том же направлении, чтобы быть поближе к ним. Теперь они могут пойти со мной к Эмери.
— А мы не наткнемся на пост?
— Нет. Все часовые ушли в лагерь.
Эмери обрадовался ничуть не меньше Виннету, увидев нас целыми и невредимыми. Мы отжали одежду так тщательно, как только смогли, и надели на себя снятое прежде, рассовали по карманам вынутое, снова и снова пересказывая выведанное. Когда я сказал, что вытащил бумажник, апач задумался. Потом сказал:
— Мой брат не должен был брать его ни в коем случае. Мелтон очень скоро обнаружит пропажу!
— Пускай!
— И догадается, что мы здесь были!
— Может быть, он откроет сумку сегодня, может быть — завтра, может — еще через несколько дней. А с какой стати ему думать, что это именно мы их украли? Разве не могли его обчистить могольоны, когда он так легкомысленно оставил сумку в палатке? Кто знает, когда он ее открывал? Он может подумать, что деньги у него взяли раньше. В любом случае, хорошо, что деньги у нас, а не у него. В конце концов, могло ведь произойти и так, что денег у Мелтона не оказалось бы в тот самый момент, когда мы его поймаем.
— Виннету не может сказать, прав его брат или нет, пока не услышит продолжение его рассказа.
Я коротко поведал ему, о чем сообщил Джонатан Мелтон певице. Когда я закончил, Виннету сказал удивленно:
— Виннету считал этого человека умнее. Насмешка рождает соблазн.
Глава шестая
СПАСЕННЫЕ МИЛЛИОНЫ
Поездка потребовала от наших лошадей очень многого, но их хозяевам пришлось не легче. Лошади могли отдохнуть в пуэбло, тогда как мы были вынуждены оставаться постоянно настороже. В пути, на привалах, нам довелось поспать совсем немного, а в последнюю ночь вообще не довелось, и удастся ли обрести покой следующей ночью при той спешке, что требовалась от нас, тоже было еще под вопросом. Дождь был, с одной стороны, неприятен, а с другой — полезен. Мы вымокли насквозь, но лошади выглядели свежо. Погода сказывается даже на домоседе, что пребывает погожим днем в хорошем расположении духа, а скверным днем — в менее приятном, и можно, я думаю, понять людей, которые были застигнуты в дикой глуши бурей и дождем. Мы молча ехали вслед апачу; он же, несмотря на дождь, из-за которого ночью не было видно дальше пяти шагов, ни единого раза не приостановился, чтобы сориентироваться.
Когда рассвело, мы оказались среди широкой прерии. Виннету указал на восток и сказал:
— Там, по ту сторону, в получасе пути отсюда, проходит дорога, по какой мы ехали вчера, прежде чем встретили нашего брата Данкера. |