— У нас очень хорошие ружья. Вы сделаете большую глупость, если не подчинитесь.
— Уфф! Великий Маниту нас покинул. Он хочет, чтобы мы стали пленниками могольонов, но наши братья освободят нас!
Говоривший спустился на землю, достал свой нож и бросил его позади себя; другие последовали его примеру. Теперь они стояли перед своими лошадьми и покорно ожидали того, что сделают с ними враги; Виннету вышел вперед, поднял свое ружье и сказал:
— Можно ли назвать воинами людей, что так слепо едут навстречу смерти? Можно ли их вообще посылать в разведку?
— Уфф, уфф! — выкрикнул один из пленников. — Виннету, вождь апачей!
— Вам поручили узнать, что делают могольоны, а вы держите свои глаза закрытыми.
— Мы знаем, что могольоны хотят отправиться в путь лишь через три дня, — попытался оправдаться пристыженный индеец.
— Это причина, чтобы быть слепым? Хотя могольонов здесь может и не быть, вам полагалось все-таки помнить о том, что те тоже вышлют разведчиков. Вы поступаете как мальчишки. Если бы мы вправду были врагами, то вы уже никогда бы не вернулись к своим.
— Пусть наш великий брат убьет нас! Это лучше, чем слышать слова, которые он нам говорит!
С его стороны это был, пожалуй, не риторический оборот, а совершенно серьезные слова. Чтобы тебя, к тому же еще разведчика, уличил в подобной небрежности сам Виннету, знаменитый воин, чтобы он сам одернул тебя, — такого индейский воин не мог себе простить, это был огромный позор! Бедняги совсем пали духом и опустили головы. Это растрогало апача, и он ответил более мягким тоном:
— Виннету не ваш вождь; ему хочется не бранить вас, а лишь обратить ваше внимание на то, что и в мирное время, даже вблизи своего вигвама, надо всегда держать глаза открытыми. Кто вас послал в разведку?
— Быстрая Стрела, наш вождь.
— Он кого-нибудь привез с собой?
— Двух бледнолицых, юношу и мужчину постарше, которого нашим воинам надобно очень строго стеречь.
— Знаете ли вы, кто передал их Быстрой Стреле?
— Да. Олд Шеттерхэнд и еще один очень храбрый белый воин.
— Верно. С нами, кроме того, есть еще один воин, что умеет находить потайные тропы. Поднимите опять ваши ножи и вместе с лошадьми идите к нам, к воде!
Увидев нас, они сделали приветственные жесты и остановились, снова опустив глаза, в ожидании, как мы примем их. Они были пристыжены; я хотел их ободрить и потому протянул одному за другим руку, сказав:
— Мои братья для нас желанные гости; пусть они присядут к нам и расскажут, что за приказы они получили от своего храброго и умного вождя!
Мой дружелюбный тон и то обстоятельство, что Эмери и Данкер также подали им руки, подействовали на них ободряюще. Они отпустили коней пастись, и говоривший с нами ответил за себя и остальных:
— Наши глаза увидели отважных воинов и охотников, имена которых гремят среди гор и прерий; мы не смеем сидеть рядом с ними; но мы просим разрешения сесть невдалеке от них, у воды, чтобы видеть их лица и слышать их мудрые речи!
— Мои братья скоро тоже станут знаменитыми людьми; и пусть они всегда сидят вблизи от нас, иначе мы подумаем, что они считают нас врагами!
Теперь они уже не могли отказывать нам. Мы знали место возле воды, а они уселись напротив нас, но все же на почтительном расстоянии в несколько шагов. Виннету повторил мой вопрос о задании, полученном ими от своего вождя. Тот, кто говорил прежде, пояснил:
— Быстрая Стрела не дал нам никакого особого задания. Мы должны поехать к Белой Скале или, если могольоны уже отправились в путь, попробовать их найти и сообщить ему о них.
— Вы должны держаться все вместе? — осведомился я. |