Изменить размер шрифта - +
Когда я вернулась, он оглянулся, проверяя, не Булт ли это, и продолжал колупать.

- Искать Карсона, - ответила я, пристегивая ремни так, чтобы сумку можно было надеть на плечи.

- Вам же нельзя, - сказал он, занося нож. - Это против правил. Вам положено оставаться на месте.

- Совершенно верно. - Я сняла мик и отдала его Эву вместе с карсоновским. - Ждите здесь до конца дня, а тогда вызывайте КейДжей, и она вас заберет. До Кинга Десять всего шестьдесят кмов. Явится в один момент. - Я переступила порог.

- Но вы не знаете, где он, - сказал Эв.

- Я его отыщу, - сказала я, но искать не пришлось. Они с Бултом шлепали через ручей и о чем-то беседовали, чуть не стукаясь головами. Карсон хромал. Я нырнула назад в камеру, бросила сумку на пол и запросила Р-28-Х. Надлежащее Захоронение Останков Эндемичной Фауны.

- Что вы делаете? - спросил Эв. - Я хочу, чтобы вы взяли меня с собой. Это же неразведанная территория. Мне кажется, вам не следует разыскивать Карсона в одиночку. - Тут в двери появился Карсон. - А! - удивленно воскликнул Эв.

Карсон вошел прямо в середку действия выпрыгушки, которую не досмотрел Булт. Лил дождь. Фин стояла столбом и смотрела, как на нее несутся две тысячи багажников. Карсон взлетел в седло и карьером помчался к ней.

Карсон выключил выпрыгушку.

- Ширина месторождения, по-твоему? - спросил он меня.

- Восемь кмов. Может, десять. Длина обрыва, - сказала я и протянула ему его мик. - Ты потерял.

Он надел мик:

- Ты уверена, что оно не длиннее восьми?

- Нет. Но дальше начинается каменная шляпа, и если мы не станем анализировать подпочву, все будет в порядке, - сказала я. - Так ты искал, как его обойти?

- Я хочу отправиться в полдень, - сказал он и отошел к Булту. - Пошли, у нас есть работа.

Они примостились в углу, и Карсон выгреб свои карманы. Где бы он ни разгуливал, ф-и-ф он собрал в немалом количестве. Три растения в пластиковых пакетах, голо какого-то копытного и целая груда камешков.

Нас он перестал замечать, что нисколько не смутило Эва, который был поглощен препарированием своего экземплярчика. Я упаковала снаряжение и навьючила широкоугольники на пони.

Карсон взял камешек и отдал его Булту. Прозрачный кристалл с треугольными гранями. Собственно, мне следовало бы запросить минералы и выяснить, нет ли у него уже названия, но я не собиралась ни о чем говорить с Карсоном, раз он подчеркнуто не смотрел на меня.

- У бутери есть для него название? - спросил Карсон у Булта.

Булт помялся, словно ожидая от Карсона какой-нибудь подсказки, а затем произнес:

- Тхитссерррах.

- Тчахссиллах? - сказал Карсон.

Минералы вроде бы должны начинаться со срыгивающего "б", но Булт кивнул:

- Тчатссаррах.

- Цсирррох? - сказал Карсон.

Они продолжали в таком же духе пятнадцать минут, пока я приторачивала терминал к моему пони и сворачивала спальники.

- Цсаррра? - сказал Карсон раздраженно.

- Дасс, - сказал Булт. - Цсаррра.

- Цсаррра, - сказал Карсон, встал, подошел к моему пони и продиктовал название. Затем вернулся туда, где скорчился Булт, и подобрал пластиковые пакеты. - Остальным займемся потом. Я не хочу провести в Кучипонях еще одну ночь.

Что, собственно, это значило? Я стояла и смотрела, как он убирает пакеты в свою сумку.

Эв все еще корпел над своим экземплярчиком.

- Кончайте, - сказала я. - Мы отправляемся.

- Еще только парочку голо, - попросил он, хватая камеру.

- Что он делает? - сказал Карсон.

- Собирает материал, - ответила я.

Наконец Эв вышел, и тут же ему понадобилась пара голо внешней стороны, и еще он должен был отколупнуть кусочек внешней поверхности Стены.

Ушло у него на это полчаса, и в ожидании Карсон вел себя беспокойно, клял пони на все лады и поглядывал на тучи.

- Похоже, будет дождь, - твердил он. Только было вовсе не похоже.

Быстрый переход