Я тотчас спустилась.
— Кэтрин, — сказал он, взяв меня за руки и пытливо вглядываясь мне в лицо. — Как вы?
— Благодарю, все нормально, — ответила я.
— Я забеспокоился, увидев, что вас нет в церкви с остальными.
— Знаете, я подумала, что сегодня мне лучше было остаться дома.
— Я понимаю. Вы просто почувствовали, что вам необходимо отдохнуть. Мы с дочерью были там, но при первой же возможности я ускользнул.
— Если бы я заболела, вы бы сразу узнали об этом. Я бы прислала кого-нибудь сказать вам.
— Да, я так и подумал, что это просто легкое недомогание. И все-таки решил сам убедиться.
— Как вы внимательны!
— Ну разумеется, а как же иначе…
— Хотя в общем-то я не ваша пациентка. Когда подойдет время, Джесси Дэнкуэйт переедет на время в Ревелз, чтобы быть под рукой.
— Но я настаиваю на том, чтобы я тоже был под рукой.
— Давайте пройдем в зимнюю гостиную, — предложила я. — Она лучше отапливается.
Мы перешли в гостиную, которая выглядела просто очаровательно. Ее стены были украшены веточками остролиста, на котором в этом году было особенно много крупных красных ягод.
— Скажите, когда я подъехал к дому, я, кажется, видел вашу служанку? — спросил доктор, когда мы усаживались у огня. — Я слышал, что у ее сестры недавно родился ребенок?
— Совершенно верно. Мери-Джейн так волновалась в тот день, когда родился ребенок! Она отправилась к сестре и кого бы, вы думали, встретила по дороге?
Он улыбался — наверное от того, что был рад видеть меня в таком хорошем настроении.
— Вы будете очень удивлены, — продолжала я легко и непринужденно, — когда я скажу вам, что она видела монаха.
— Она видела… монаха?
— Да. Было очень холодно, и я заставила ее надеть одну из моих теплых накидок. Она возвращалась домой через развалины. Там-то ей и встретился монах и проделал перед ней то же самое, что и раньше передо мной: в точности так же поманил ее рукой!
Я услышала, как он шумно вздохнул.
— Надо же!
— Я никому об этом не говорила, но вы, разумеется, должны знать. Ведь вы предполагали, что я схожу с ума. Поэтому я хочу, чтобы именно вы знали, что я чувствую себя столь же здоровой и уравновешенной, сколь и раньше. Но у меня есть и еще более интересные новости.
— Я весь внимание.
— Мне пришло письмо из отцовского дома. — И я рассказала ему о том, что написал мне отец. Было видно, как он с облегчением вздохнул. Потом наклонился ко мне и с чувством сжал мне руку.
— О, Кэтрин, — с жаром произнес он. — Это действительно прекрасная новость. Как я рад за вас!
— Вы представляете, какие чувства я испытываю!
— Да, разумеется.
— И теперь, когда Мери-Джейн увидела монаха… да, все изменилось с того ужасного дня, когда вы сказали мне…
— Я с тех пор сам не находил себе места. Я все время сомневался, правильно ли я поступил, рассказав вам об этом, или мне следовало молчать.
— Я думаю, вы были правы, рассказав мне об этом. В таких делах всегда лучше знать правду. Вот видите, зато теперь я могу рассеять все ваши сомнения.
Внезапно он стал серьезным.
— Но, Кэтрин, вы сказали, что Мери-Джейн видела привидение. Что же это значит?
— Что кто-то угрожает жизни моего ребенка. Я должна узнать, кто стоит за всем этим. Но я знаю, по крайней мере, одного человека, который принимает в этом участие. |