Изменить размер шрифта - +

— Луиза, — жена Фернандо ласково обняла горничную за плечи. — Как ты могла подумать, что я тебя выдам. Мы же вместе выросли… А Бернарды не бойся. Не забывай, что хозяйка в этом доме — я.

Убедив Луизу в том, что поступает правильно, Мануэла отправилась на поиски домоправительницы, которую отыскала в библиотеке. Настроенная решительно, хозяйка сразу же перешла к делу.

— Сеньора Бернарда, почему в моем доме живут посторонние?

Домоправительница сделала вид, что не поняла вопроса.

— Сеньора, что вы имеете в виду?

Не сводя с Бернарды пристального взгляда, Мануэла холодно проговорила:

— Вы сами обо всем прекрасно знаете. Почему в спальне сеньоры Исабель сейчас находится какая-то женщина?

Домоправительница высоко вздернула брови.

— Женщина?

— Да.

— Для меня это новость…

Не на шутку разозлившись от такой наглой лжи, Мануэла резко повернулась и бросила через плечо:

— Надеюсь, у вас с собой ключ от этой комнаты?

— Вы хотите сами убедиться, что там никого нет? — Бернарда спрятала в уголках губ презрительную улыбку. — Что ж, пойдемте…

Она обогнала хозяйку и первой подошла к спальне Исабель. Повозившись с замком, домоуправительница распахнула дверь и предложила:

— Зайдите, посмотрите…

Мануэла осторожно переступила порог и внимательно оглядела спальню. Отметив про себя безупречный вкус бывшей хозяйки, девушка вновь вернулась в коридор.

Бернарда заперла комнату и победно улыбнулась.

— Сеньора, на вашем месте я бы не обращала внимания на то, о чем сплетничают слуги, — негромко заметила она.

— Вы пока что не на моем месте! — вспылила Мануэла и решительно направилась к себе.

Она не сомневалась, что Луиза говорит правду и что в доме есть кто-то посторонний.

«Но почему Бернарда называет ее доченькой? Неужели она сошла с ума?..» — подумала Мануэла, почувствовав, как страх наполняет ее душу.

Девушка немного прошлась по комнате, пытаясь разогнать тревогу.

«Мне даже не с кем посоветоваться… Марианна куда-то убежала, сославшись на неотложные дела… Фернандо меня избегает. Он даже не ночует дома, объясняя это срочной работой… Но мне кажется, когда Фернандо узнает о моих страхах, он немедленно примчится и заставит эту страшную женщину во всем признаться…

Мануэла спустилась в холл и, подняв трубку, набрала рабочий номер Салиноса.

— Алло, — тут же откликнулся он, словно находился в соседней комнате.

— Фернандо, добрый день…

В трубке повисло молчание. В первое мгновение девушке показалось, что их разъединили, и Мануэла потрясла телефон.

— Алло, алло, — повысила голос она.

— Все в порядке, я прекрасно слышу, — наконец отозвался муж.

— Фернандо, мне нужно с тобой поговорить.

— О чем?

— Это не телефонный разговор, — неуверенно начала девушка и, почувствовав, что муж сейчас бросит трубку, поспешно добавила: — У нас в доме творится что-то непонятное…

— Господи, как все женщины похожи друг на друга, — вздохнул Салинос. — Ты не могла придумать что-нибудь пооригинальнее…

— Но, Фернандо, я ничего не придумываю… Мне страшно! — девушка перевела дыхание. — Я не обижаюсь на тебя. Приезжай домой.

— Ах, ты на меня не обижаешься… — угрожающе пробормотал Салинос и внезапно сорвался: — Как ты можешь такое говорить?! По-моему, это мне решать — прощать тебя или нет!

В трубке раздались короткие гудки.

Быстрый переход