Зажгите свет.
Ответом ему была тишина.
Внутри царил полумрак. Вэл подождал несколько минут и, услышав прерывистое дыхание, шагнул к двери. Он не сомневался, что в хижине лежит раненый.
Левой рукой широко раскрыл дверь, но ничего не случилось. Переступив порог, тут же шагнул вправо и прислонился к стене. И снова тишина.
— Кто здесь? — спросил он. — Кто ты? Я друг.
Ответа не последовало, и, рискнув, Вэл чиркнул спичкой. Позади стола, стоявшего посередине комнаты, на полу лежал человек. Рядом с его рукой валялся револьвер. Дощатая кровать, с которой он упал, была испачкана кровью.
Спичка догорела, Вэл чиркнул еще одной и зажег стоявшую на столе лампу. Затем склонился над раненым. На спине его пуля разорвала куртку и оставила кровавый след. Вэл осторожно перевернул нежданного гостя и сразу узнал Тенслипа. На лбу его багровела подсохшая ссадина, кровь на ране запеклась.
Выпрямившись, Вэл осмотрел комнату. Несколько лет назад Тенслип промышлял вместе с Генри Зонненбергом. Хотя за Уиллом охотились только Зонненберг, Терстон Пайк и Хардести, Тенслип мог быть с ними заодно.
Никогда прежде Вэл не попадал в такие ситуации, хотя они с Уиллом несколько раз ухаживали за ранеными. Но руководство всегда оставалось за уверенным в себе и решительным Рейли, который знал, что надо делать, и отдавал соответствующие распоряжения.
Прежде всего следовало позаботиться о Тенслипе. Вэл поправил постель, затем с большим трудом уложил на нее раненого. Вэл был сильным, но Тенслип, потерявший сознание, висел на его руках мертвым весом. Может, и не стоило его трогать? Когда юноша расстегнул окровавленную рубашку, от вида раны его затошнило.
Потом он накидал в очаг дров, разжег огонь и поставил кипятить воду.
Выйдя во двор, расседлал лошадей и пустил их в корраль. Найдя маленький стог, в котором сена хватило бы дня на два, притащил лошадям корм. Потом отнес свои вещи в хижину и положил на пол.
Вода закипала. Налив немного в миску, он чистым носовым платком смыл засохшую кровь и старательно промыл рану. Сделав салфетки из двух других платков, Вэл наложил их на входное и выходное отверстия и забинтовал. Затем промыл ссадину на лбу.
Настрогав вяленого мяса в кастрюлю, сварил слабый бульон. Он не знал, правильно ли делает, но Тенслип, должно быть, не ел день или два, поэтому Вэл напоил его бульоном.
В полночь приготовил себе постель и лег спать.
Он сел на кровати. Тенслип наблюдал за ним.
— Не знаю, кто ты, дружище, но, похоже, появился вовремя. Меня ведь тяжело ранило?
— Да.
— Думаешь, я вытяну?
— Я не врач, но Уилл говорил, что видел людей, у которых кишки вылезали из живота, и они выкарабкивались, хотя по всем правилам должны были умереть. Он считал, что на две трети выздоровление зависит не от раны, а от человека.
— Уилл? А! Теперь я узнал тебя! Ты мальчишка Уилла, мы встречались лет десять назад. Я слыхал, что ты все еще ездишь с ним. И как он?
— Уилла убили.
Тенслип молча лежал, уставясь в потолок.
— Я бы поставил свою жизнь, что у них это не получится, даже у троих!
— Он выходил из ресторана. Они стреляли в упор, без предупреждения. Из ружей.
Вэл оделся и разжег огонь в очаге. Как помочь раненому, не знал, и поэтому опять приготовил бульон. Есть какие-то травы, и Уилл немного рассказывал ему о них, но он не помнил ни одной целебной травы, которая росла бы поблизости. А надеяться придется только на себя и постепенно восстанавливать силы Тенслипа.
— Что с вами случилось?
— Все они, Хэнк и те двое. Хотели, чтобы я поехал с ними. Но у меня свои принципы. Против Уилла я не пошел бы никогда. Во-первых, мне не надо проверять: он стрелял быстрее и лучше меня. |