Во всяком случае, так о нем говорили, когда наслаждались его стряпней. Вот куда он сводит Бостон! Причесываясь перед зеркалом, он раздумывал, не разбудить ли ее и пригласить на прогулку, когда в дверь внезапно постучали.
Его револьвер лежал на столе. По привычке он взял его, прежде чем подойти к двери. Открыв ее, удивился, увидев за порогом Стивена Брикера.
— Вэл! — Брикер быстро вошел в номер и закрыл за собой дверь. — Ты слышал новости?
— Какие новости?
Брикер бросил взгляд на револьвер.
— Слава Богу, ты вооружен. — Стивен постарел и немного располнел, но выглядел все так же превосходно. Он с удовольствием посмотрел на стоящего перед ним худощавого, широкоплечего молодого человека. Мальчик, которого он знал, превратился в настоящего мужчину. — Уже несколько недель мы пытаемся разыскать тебя. Пек поделился со мной своими предположениями, я потихоньку навел справки, и получается, что хочешь не хочешь, но ты попал в самую большую драку за право владения землей.
— Как это?
— Послушай, — объяснил Брикер, — когда-то юнцом ты оставил Пеку-старшему деньги, чтобы тот их инвестировал по своему усмотрению. Я прав?
— Конечно. Не такие большие деньги…
— Вэл, Пек положил деньги в банк, они с сыном все это время как бы присматривали за ними. Сначала купили несколько рудоносных участков в каньоне: человек, который обнаружил их, нуждался в деньгах. Затем, когда доступ к истоку каньона перекрыли, они приобрели полмили его устья. Сегодня эти полмили стоят столько, сколько ты за них запросишь.
— Что же произошло?
— Участок нужен железным дорогам. Они хотят построить ветку, чтобы вывозить уголь. Никто не подозревал, что эта земля — частное владение, поскольку она ни на что не
годилась. Мы хотели поставить тебя в известность, прежде чем ты что-нибудь подпишешь.
Вэл рассмеялся:
— Я? Мистер Брикер, вы же знаете, что я ничего просто так не подписываю. Уилл Рейли был прирожденным скептиком, я, похоже, пошел в него.
Стивен Брикер закурил сигару, которую держал в руке.
— Извини, Вэл, если я лезу с нравоучениями, но мы с тобой друзья, и достаточно старые. Поэтому я тебе советую действовать без промедления, без малейшего промедления.
— Почему? Здесь происходит что-то, о чем я не знаю?
— Если с тобой что-то случится, кто твой наследник?
Вэл с удивлением понял, что никогда не думал об этом. Его семьей был Уилл Рейли, их сблизило одиночество, им обоим не о ком было заботиться, кроме самих себя.
— Я как-то не думал… Разумеется, я хочу, чтобы моей наследницей стала Бостон.
— Но ты не составил завещания? Верно?
— Нет, но…
— Кто же тогда унаследует твое состояние? Кто вдруг станет владельцем самого дорогого куска земли в стране? Поверь мне, Вэл, сейчас он стоит миллионы.
— Майра… — дошло до Вэла. Майра — его единственная ближайшая родственница! Если с ним что-нибудь случится, все отойдет ей. — Она знает об этом? — спросил он.
— Конечно, знает! Зачем еще ей ехать в Колорадо?
— Майра приезжает сюда? Однажды она сказала Вэну, что ни за что не появится на Западе, ни за что!
Брикер просто отмахнулся от него.
— Когда она это говорила, то не знала, какую прибыль может получить; к тому же ей не придется гостить здесь дольше пары дней. Если твою землю не получит железнодорожная компания «Санта-Фе», ее купит «Денвер и Рио-Гранде». При желании она со своим князем может приехать сегодня и уехать завтра.
Вэл засунул револьвер за пояс и надел пиджак. |