Я заеду к тебе в этот уик‑энд.
Бен очень любил его, а Джордж Ватсон был без ума от своих внуков. Иногда Оливеру казалось, что он их больше любит, чем собственного сына в свое время. Он стал мягче, и дети льнули к нему.
– Мы с бабушкой будем очень рады.
Джордж встал, чувствуя себя старым и утомленным, и оперся о плечо внука, словно желая получить от него заряд молодости.
– Спасибо вам обоим. Я, пожалуй, поеду. Надо отпустить домой миссис Портер. Она осталась с бабушкой.
И медленно пошел к входной двери, сопровождаемый Бенджамином и Оливером.
– Как ты себя чувствуешь, папа?
Оливер хотел отвезти его домой, но отец сказал, что доедет сам.
– Тогда позвони, когда приедешь.
– Не выдумывай! – фыркнул Джордж. – Я в порядке. Вот мама – та плоха.
Но его лицо снова подобрело, он обнял Оливера и произнес:
– Спасибо, сынок... за все... И... жаль, что так... Он с сочувствием посмотрел на Бена и Олли.
– ...с Сарой. Звони, если что понадобится. Если маме будет лучше, мы могли бы взять Сэма к себе на уик‑энд.
Оливер подумал, что вряд ли тут может идти речь об улучшении.
Оба дождались, пока машина Джорджа скрылась. Тогда Олли со вздохом запер входную дверь. Все стало очень сложно. Для всех. Но самое непоправимое – это болезнь матери.
Затем Оливер повернулся и посмотрел на Бенджамина, пытаясь понять, о каких проблемах сына он может не знать.
– Итак, где ты все время пропадаешь?
Олли внимательно приглядывался к нему, пока они гасили свет и поднимались по лестнице.
– Просто с друзьями. Все в той же компании.
Но что‑то в движении его губ подсказывало Оливеру, что он врет.
– Я бы хотел услышать от тебя правду.
Бенджамин вздрогнул и взглянул на него.
– Почему ты решил, что это неправда?
– Это девушка, верно?
Оливер был сообразительнее, чем думал Бен. Он отвел глаза со смущенной улыбкой, которая говорила все.
– Ну, допустим. Так, ерунда.
Но это была не ерунда. Это было его первое серьезное увлечение, которое вскружило парню голову. Все свободное время Сандра и Бен проводили в постели. Ее родителей постоянно не было дома, оба работали, ездили куда‑то по делам. Сама она была младшим ребенком, старшие уже жили отдельно, поэтому времени у ребят было предостаточно, и они знали, как им распорядиться. Сандра – это была его первая большая любовь. Они учились в одном химическом классе, и Бен помогал ей справляться с учебой. Сандра постоянно не успевала, но не расстраивалась по этому поводу. Бен интересовал ее гораздо больше, чем оценки, а его восхищало тело Сандры, ее страсть. Он обожал в ней все.
– Почему бы тебе не привести ее когда‑нибудь сюда? А Мел ее знает? Я хотел бы с ней познакомиться.
– Да... может... как‑нибудь... Спокойной ночи, папа. Бен поспешно скрылся в своей комнате, а Оливер про себя улыбнулся. Только он переступил порог спальни, как зазвонил телефон. Олли схватил его, унес в ванную комнату и там приглушенным голосом ответил. Он думал, что звонит отец. Но у него замерло сердце. Это была Сара.
– Алло?
– Это ты?
– Да.
Наступила длительная пауза, во время которой он попытался прийти в себя.
– Как ты там, Сара?
– Хорошо. Сегодня я нашла себе квартиру. Как дети?
– Нормально.
Он слушал, до боли тоскуя по ней и вновь испытывая ненависть за то, что она их бросила.
– Им было нелегко.
Сара не отреагировала на эту фразу.
– Как покатались на лыжах?
– Отлично. Ребята хорошо провели время.
«Но без тебя это было не то...» – хотел он ей сказать, но не сказал. |