Изменить размер шрифта - +

Дрова в камине горели слабо; вскоре девушка задремала.

«Нужно приложить все силы на следующем балу, — думала она сквозь сон. — Сколько можно ходить такой мрачной букой? Нужно оставить в прошлом всю эту историю с МакКинноном и смотреть в будущее. Это и Стюарта касается. А что? Он даже не умеет выполнять обещания. Юэн рассчитывает на меня, и провал недопустим».

Вскоре Мойра уже крепко спала, грезя о шотландском Высокогорье и лучших временах для замка Лен-док. Суждено ли ее мечтам стать явью? Девушка знала, что это покажет только время, но сейчас будущее представлялось ей не слишком радужным…

 

Глава седьмая

 

Спустившись наутро к завтраку, Мойра очень удивилась, увидев Юэна сидящим за столом.

— Доброе утро, Мойра, — поприветствовал он ее, уплетая овсяную кашу с гренкой, щедро сдобренной маслом.

— У тебя хорошее настроение, Юэн. Надеюсь, ты расскажешь мне о юной леди, которая, очевидно, является тому причиной.

— Да, признаться, я окрылен. Юную леди зовут Мэри Энн, ей двадцать лет, ее отец маркиз. Она очаровательна, и я намерен навестить ее сегодня утром.

Мойру тронуло волнение брата. Юэн — влюблен!

— Какая она из себя? Хорошенькая?

— Очень. Ее ни с кем не спутаешь, потому что ее волосы такие же рыжие, как у меня. Я говорил ей, что среди ее предков наверняка найдутся шотландцы.

Мойра смутно припомнила вздорную девушку с золотисто-каштановыми волосами, которая весь вечер громко смеялась. Она была из той компании, что окружила Юэна, как только они приехали на бал.

— Ах да, леди Мэри Энн Киркбрайд, — вмешалась леди Каннингем. По тону графини Мойра поняла, что та не одобряет леди Мэри Энн. — У маркиза Киркбрайда довольно пестрое прошлое.

— Но они богаты?

Юэн не смог скрыть живого интереса.

Мойра бросила на него сердитый взгляд: леди Каннингем ни в коем случае не должна догадаться, что выбор невесты продиктован катастрофическим финансовым положением семьи.

— Баснословно, — последовал ответ.

Однако нежелание графини вдаваться в подробности заставило Мойру насторожиться.

«Если Юэн сделает ей предложение, придется оставить свое мнение при себе и радоваться за брата, — решила она, поднимаясь из-за стола. — Но ведь он не будет предлагать руку и сердце после первой же встречи?»

— Мойра, Сара, увидимся позже.

Юэн элегантно поклонился и вышел из комнаты.

— Какой красивый молодой человек, — заметила леди Каннингем, складывая салфетку. — Мойра, дорогая, как твое самочувствие после вчерашних переживаний?

— Со мной все хорошо, спасибо, Сара.

— Но мне, право, кажется, что у нас в гостях ты не чувствуешь себя настолько хорошо, насколько могла бы, и я очень хочу помочь. Не спорь. Я видела эти твои тоскливые взгляды. Скажи, могу ли я что-нибудь сделать, чтобы тебе стало легче? Ты, конечно, волнуешься о здоровье отца…

Слова графини как будто выбили у Мойры почву из-под ног. Она ничего не могла с собой поделать — просто разрыдалась.

Продолжая плакать, словно ее сердце вот-вот разорвется, Мойра вышла вслед за леди Каннингем в другую комнату, укрывшись от взглядов прислуги.

Закрыв дверь, графиня усадила девушку на диван со стеганой спинкой и присела рядом.

Мойра промокнула глаза новым кружевным платком и начала:

— Мне, право же, не следует посвящать вас в наши семейные дела, Сара, но вы так добры. Я чувствую, что могу доверять вам, и мне больше не с кем поговорить. Дело в отце: его недуг гораздо серьезнее, чем можно предположить.

Леди Каннингем покачала головой, не в силах поверить тому, что слышит.

Быстрый переход