Джеймс Хедли Чейз. Сделай одолжение - сдохни!
Глава 1
Старик вошел в междугородный “Грейхаунд” в Сакраменто и плюхнул свои телеса на заднее сиденье рядом со мной.
Выглядел он так, словно заявился прямиком из девятнадцатого века, - с усами а-ля Марк Твен, в добротном сером костюме из шерсти ламы, с
галстуком-бантиком и в белой стетсоновской шляпе. На вид толстяку было далеко за шестьдесят, и живот его можно было в темноте принять за
мусорное ведро. Он носил прическу с длинными волосами в стиле Буффало Билла, вся его румяная физиономия свидетельствовала о довольстве и
благодушии, какие редко встретишь в наши дни.
Усевшись и зорко оглядевшись, старикан сосредоточил свое внимание на мне. Автобус тронулся, и тогда он сказал:
- Приветствую. Я Джон Пиннер из Викстеда.
Я понимал, что колючие темные глаза мистера Пиннера уже оценили мой изношенный костюм, который шесть лет назад стоил двести долларов, но
давно забыл о тех золотых денечках. От него не ускользнули и обтрепанные манжеты рубашки, заскорузлой после долгих лишений, перенесенных мною в
этом автобусе. Я в ответ буркнул:
- Кейт Девери из Нью-Йорка.
Старик сделал своими толстыми щеками “пуфф”, снял шляпу, вытер потный лоб и водрузил шляпу обратно; затем добродушно сказал:
- Нью-Йорк? Далеко путь держите. Бывал я в Нью-Йорке: климат там не для меня.
- И не для меня тоже.
Автобус качнуло, и мы соприкоснулись плечами; мое болезненно ощутило твердость мускулистого плеча старика.
- Мистер Девери, вы бывали в Викстеде? - спросил он.
- Нет.
Мне хотелось только покоя, но было уже понятно, что на это рассчитывать не приходится.
- Самый приятный из маленьких городов на Тихоокеанском побережье, - продолжал старик. - Всего пятьдесят миль от Фриско. В нем самая лучшая
маленькая больница, самая процветающая торговля и действительно лучший магазин самообслуживания между Лос-Анджелесом и Фриско, даже если это
говорю я, его владелец, - он зычно хохотнул. - Вам, мистер Девери, следует остановиться там и поглядеть самому.
- Я еду во Фриско.
- Вот как? Знаю я этот Фриско: климат там не для меня. - Он вынул довольно потертый портсигар и предложил мне угощаться.
Я покачал головой.
- Молодому энергичному человеку есть где развернуться в Викстеде. - Он закурил сигару, выпустил облачко ароматного дыма и откинулся на
спинку сиденья. - Собираетесь искать работу, мистер Девери?
- Точно. - Мне вспомнились последние десять месяцев, когда я то и дело хватался за халтуры, и притом какие! В данный момент я стоил ровно
пятьдесят девять долларов и семь центов. Когда эти деньги кончатся, не останется совсем ничего. Да, я ищу работу.., причем любую работу. Ведь
едва ли что может быть хуже моей последней работы - мытья тарелок в грязной придорожной кафешке.., или все-таки может?
Старик Пиннер пыхтел своей сигарой.
- Тогда вы не прогадаете, если заглянете в Викстед, - сказал он. - Городок у нас радушный. Мы любим помогать людям.
Последняя фраза меня задела.
- Считаете, что я нуждаюсь в помощи? - с неприязнью спросил я.
Он вынул изо рта сигару, осмотрел ее и лишь тогда ответил:
- Я считаю, что в жизни всем нам иногда не повредит чья-то помощь.
|