Изменить размер шрифта - +
На его рубашке был жетон с надписью: “Шериф Сэм Маквин”.
     - Познакомься с мистером Девери, Сэм, - сказал Джо, наливая пиво. - Он новый инструктор у Берта.
     - Приветствую. - Маквин протянул мне руку. Мы обменялись рукопожатием. Наступила пауза, и Маквин сказал:
     - Я слышал о вас, мистер Девери. Давайте сядем. Я весь день на ногах, - и взяв пиво, направился к дальнему столику.
     Я нерешительно взглянул на Джо.
     - Очень славный человек, - шепнул мне бармен. - Один из лучших.
     Я захватил свой стакан и уселся за столик Мак-вина. Шериф предложил мне сигару.
     - Спасибо, но я их не курю, - отказался я и достал сигарету.
     - Добро пожаловать в Викстед. - Он помолчал и отхлебнул половину своего пива. Затем погладил себя по животу, отставил кружку и добавил:
     - В наш славный маленький городок. - Раскурив сигару, Маквин продолжал:
     - Я вам скажу вот что. Уровень преступности у нас самый низкий на всем Тихоокеанском побережье.
     - Этим можно гордиться, - сказал я.
     - Еще бы. Не считая магазинных воришек, нескольких пьяниц и подростков, время от времени катающихся на чужих машинах, у нас, мистер Девери,

серьезных преступлений не бывает. Из-за этого я немного обленился, но я не жалуюсь. В моем возрасте мне совсем не хочется высунув язык гоняться

за преступниками.
     Я кивнул. Последовала долгая пауза, потом шериф Маквин неторопливо проговорил:
     - Слышал, что вы уже пересеклись с моим молодым помощником.
     Вот оно, подумал я и напрягся. Сохраняя бесстрастное выражение лица, я ответил:
     - Он подумал, что я угнал машину мистера Райдера.
     Маквин отхлебнул еще глоток пива.
     - Росс, конечно, парень честолюбивый. Даже чересчур честолюбивый. Я надеюсь, его переведут во Фриско, там он сможет развернуться. Он по

собственной инициативе проверил вас и подготоеил для меня справку.
     Через открытую дверь я поглядел на залитую солнцем улицу, там люди ехали по своим делам. Я ощутил, как внутри у меня похолодело.
     - Прочитав справку, я, мистер Девери, решил, что мне лучше проверить все самому. - Маквин выпустил облачко сигарного дыма. - Ведь это моя

работа. Я поговорил с Райдером, Пиннером и Мейсоном. И с миссис Хансен. Я сказал им, что хочу выяснить, какого они о вас мнения, ведь вы

приезжий, а им известно, что я занимаюсь всеми приезжими. Все они отзывались о вас исключительно хорошо. Судя по тому, что я услышал, вы можете

стать полезным гражданином нашего города. Я узнал, что вы помогли Мейсону отвезти Маршалла домой. Узнал, что вы поставили на место Хэнка

Соберса, который в прошлом и нам доставлял неприятности. Конечно, с ним нужно обращаться построже.
     Я ничего не сказал. Я ждал.
     Шериф допил пиво.
     - Мне пора идти. Жена жарит на ужин цыпленка, и я не хочу опоздать. Мы будем рады видеть вас в нашем городе. Не обращайте внимания на

Росса. Я велел ему не беспокоить вас. - Он взглянул мне прямо в глаза, и лицо его вдруг прояснилось. - В сущности, мистер Девери, я считаю, что

никогда не надо будить спящую собаку. В нашем городе никто не причинит вам неприятностей, если вы не устроите неприятности сами себе.

Справедливо, не так ли?
     - Справедливо, шериф, - выдавил я из пересохшего горла.
Быстрый переход