Маршалл так и не починил машину со времени
своей аварии. Было помято одно крыло и разбита фара, впрочем, “плимут” остался на ходу.
Когда я вылез из машины, рядом со мной тут же возник заместитель шерифа Абель Росс, все еще украшенный синяками. Своими невыразительными
полицейскими глазками он осмотрел “плимут”, потом перевел взгляд на меня.
- На такой машине нельзя ездить, - сказал Росс, показывая на помятое крыло.
- Вам нужно обратиться к мистеру Маршаллу, местному миллионеру, - ответил я. - Я просто работаю у него. - И обойдя полицейского, я
направился к платформе.
- Эй, Мак!
Я замер, повернулся и взглянул ему в глаза.
- Отвяжись от меня, Росс, - процедил я сквозь зубы. - А если хочешь нарваться, давай поедем в участок и поговорим с Маквином.
- Я подам рапорт об этой машине, - сказал он и, заткнув большие пальцы за портупею, удалился.
Когда я поднялся на платформу, экспресс из Сан-Франциско уже прибыл. Маршалл вышел одним из первых. Лицо его раскраснелось, но он казался
довольно трезвым.
- Привет, Кейт! - Он обхватил меня рукой за плечи. - Ну и трудное утро у меня выдалось. У тебя все в порядке?
- Да. - Я думал только о Бет. - Все устроено.
- Давай поедим. - Он спустился с платформы и пошел к “плимуту”.
- Фрэнк, мне на хвост сел заместитель шерифа Росс. Он сказал, что на таком “плимуте” ездить нельзя и он упомянет о нем в рапорте.
Маршалл, оглядев машину, состроил гримасу, кивнул и уселся на пассажирское сиденье. С платформы спускались два или три десятка человек, и
каждый пытался поймать взгляд Маршалла, улыбаясь и махая рукой; но он ни на кого не обращал внимания.
Когда я отъехал, Маршалл сказал:
- Достань другую машину, Кейт. Что-нибудь высшего класса. На твое усмотрение. У меня теперь есть кредит. Мне сам черт не брат.
- Ты не хочешь сам этим заняться, Фрэнк? Выбор машины - дело серьезное.
- Я занят, - проворчал он. - Давай-ка поедим. Поехали в “Лобстер-гриль”.
Об этом ресторане я слышал - лучший в городе.
У нас ушло всего пять минут на то, чтобы доехать до ресторана, а еще через две минуты нас с поклонами усадили за угловой столик. Устный
телеграф работал вовсю. Метрдотель и официанты всячески подчеркивали, что обслуживают миллионера. Маршаллу это нравилось.
Мы съели сложное блюдо из лобстеров и морских языков. Маршалл молчал и по-прежнему хмурился, засовывая еду в рот. Чувствовалось, что мысли
его далеко и он, наверно, даже не замечает, что ест.
Когда мы закончили, он отодвинул тарелку, взглянул на часы и сказал:
- У меня назначена встреча с этим ослом Одеоном. А ты, Кейт, отправляйся покупать автомобиль.
- Какого типа?
Он встал, подписал счет и направился к дверям.
- Купи что-нибудь подходящее. Целиком полагаюсь на тебя. Символ статуса.
Я отвез его к офису Олсона, высадил там и отправился в салон “кадиллаков”.
Когда я заявил, что покупаю по поручению мистера Фрэнка Маршалла, продавцы чуть только на колени не встали.
Они сказали, что у них имеется совершенно особенный товар: модель ручной сборки, только что появившаяся на рынке. |