Изменить размер шрифта - +
Кэрри подняла глаза и встретилась с изучающим взглядом Майкла.

- Мне казалось, иного выбора нет.

- Верно. Но я недавно заглянул в вашу комнату - чемоданы упакованы, а вы… исчезли.

Какая непредусмотрительность!

- Я вовсе не пыталась снова бежать, Майкл. Просто вышла подышать свежим воздухом.

- В саду, видимо, слишком душно? - спросил он с учтивостью человека, которого легко убедить, что именно в этом все дело. Но Кэрри ни на секунду не обмануло мнимое простодушие хозяина дома.

Мне просто захотелось погулять, Майкл, - почти с отчаянием проговорила она. - Я всегда гуляю по утрам.

По лесу, к озеру: кормить уток - это стало привычкой, когда Кэрри снова и снова пыталась вытащить отца из постели, из кресла, из дома. Она сочиняла невероятные истории о нападении лисы, о вторжении каких-то странных водорослей, о появлении в окрестностях редких невиданных птиц - все, что угодно, лишь бы пробудить его к жизни. И только совсем недавно «терапия» превратилась в обычную шутку, в игру, когда отец требовал от нее все более фантастических выдумок.

Кэрри тяжело вздохнула. Так много времени и усилий - и все насмарку из-за жестокой эгоистичной женщины. Возможно, ей следует принести небольшую жертву Паркам, чтобы умилостивить их. Взяв себя в руки, она взглянула на Майкла.

- Что понадобилось от меня утром? Или вы просто проверяли меня?

Майкл сверкнул глазами.

- Я… - Его подбородок напрягся. Казалось, он пытается подавить в себе злость. - Да, проверял. И, как выяснилось, не напрасно. - Он достал из кармана конверт. - Не правда ли, это почерк Гарри Клейтона? - спросил он, протягивая конверт.

Кэрри уставилась на письмо. Как можно быть столь беспечной?! Но разве она не спрятала его в чемодане?

- Да. Он хотел встретиться со мной.

Почему? Чем вы ему пригрозили?

Она нахмурила брови.

- Пригрозила? Что вы имеете в виду?

- Думаю, ему непросто было оставить Лесли и вернуться в Дублин. Вряд ли он пошел бы на такой риск по собственной воле.

Кэрри лихорадочно соображала. Если Майкл выяснит, что именно Гарри преследовал ее, а она ни в чем не виновата, он может решить, что жениться на ней теперь ни к чему. Кэрри не готова была рисковать ради Лесли и ее ребенка. Она скрестила за спиной пальцы. Идея бракосочетания принадлежала Майклу, хотя Кэрри до сих пор не понимала его мотивов. Да это уже и не имело значения. Какими бы они ни были, она не чувствовала за собой ни малейшей вины, обманом добиваясь претворения этой идеи в жизнь в своих собственных целях.

- Он все еще любит меня, - сказала она, изображая неповиновение и с вызовом глядя ему в глаза. - Я знаю это.

Майкл вскочил со стула и, больно вцепившись ей в руку, рывком поставил Кэрри на ноги.

- Как может за столь славным личиком скрываться такой чудовищный эгоизм? - Кэрри встретила его свирепый блуждающий взгляд и от ужаса вздрогнула. - Когда я впервые встретил вас, то подумал…

Он остановился, видимо, собираясь с духом, чтобы сказать что-то, о чем они оба могли потом пожалеть. Но Кэрри не позволила ему сорваться с крючка.

- Так что вы подумали, Майкл? Почему бы вам не признаться и не покончить с этим недоразумением, в котором мы оба теперь замешаны?

Майкл глубоко вздохнул.

- То, что я думал, не имеет ни малейшего значения. А отвечая на ваш первый вопрос, сообщаю, что мы встретимся у регистратора чуть позже. Я позвоню, чтобы уточнить время, поэтому если вас вновь одолеет желание подышать свежим воздухом, воспротивьтесь ему. Никаких прогулочек, Кэролайн!

- У меня и миссис Вэллз будет по горло забот в связи с обедом для гостей, приглашенных в четверг. - С неприязнью глядя на Майкла, Кэрри безуспешно пыталась высвободить свою руку. - Не заказать ли нам по этому случаю трехъярусный свадебный торт?

- Зачем останавливаться на трех? Пусть проклятых ярусов будет столько, сколько взбредет вам в голову.

Быстрый переход