Изменить размер шрифта - +

Сами по себе эти данные были бесполезны, их ценность незначительна, а сообщение об этом только подтвердило бы ее дисциплинарный проступок.

«Нужно узнать побольше», — сказала себе девушка.

Когда рынок закрылся, агент последовала за мужчиной. Проживал он в доме недалеко от старой бойни, огромного здания, которое ныне хотели перестроить под музейный комплекс. Оно находилось неподалеку от Монти деи Коччи, невысокого холма, по археологическим меркам, битком набитого обломками керамики времен империи, а теперь служившего одной из туристических достопримечательностей района Тестаччо. По вечерам здесь собиралось полгорода — в рестораны и клубы, а днем было пусто. Лишь небольшие группы туристов посещали местную выставку изящных искусств.

Роза стояла и смотрела на ворота старой бойни. При перестройке было решено оставить в неприкосновенности огромную оригинальную скульптуру над входом в здание: крылатый мужчина, побеждающий быка, ухватившись за кольцо в носу. Под их ногами — вырезанная в камне груда костей, человеческих и животных, вся серая от многолетнего воздействия внешней среды.

Не зная, что делать дальше, Прабакаран спряталась от дождя в маленьком кафе напротив. Через некоторое время зазвонил ее сотовый телефон. Она выругалась по поводу столь несвоевременного звонка, включила аппарат и услышала в трубке — совершенно неожиданно для себя — незнакомый мужской голос.

 

ГЛАВА 15

 

В тот вечер в подвальном этаже квестуры было жарко и душно. Фальконе сидел один рядом с камерой для допросов, наказанный так за упрямство и вызывающее поведение по отношению к избранному Мессиной способу расследования. И в качестве расплаты за это теперь должен был слушать крики и стоны человека, избиваемого до полусмерти, понимая при этом, что подобное полиции даром не пройдет.

Лео сидел долго, прикидывая различные варианты выхода из создавшегося положения, какие-нибудь зацепки, которые позволили бы ему нарушить четкий приказ Мессины и войти в проклятую комнату. То, что сейчас происходило, было лишено всякого смысла. Этому ничто не могло служить оправданием — ни таинственное исчезновение мальчика, ни подозрение, что Лудо Торкья в нем как-то замешан. Что неправильно, то неправильно, и ему, офицеру полиции, еще придется за это ответить.

Наконец он не выдержал — Браманте, как потом оказалось, пробыл наедине с Торкьей пятьдесят минут — и рывком распахнул дверь. Открывшаяся картина — он сразу это понял — вряд ли когда-нибудь сотрется из его памяти.

Джорджио Браманте стоял над своей жертвой; в глазах его яркими огоньками горели ненависть и жажда крови.

— Я еще не закончил! — рявкнул уважаемый университетский профессор. — Вы что, приказа не слышали? Я еще не закончил!

— Вот в этом, — покачал головой Фальконе, — вы заблуждаетесь.

После чего снял трубку со стоявшего на столе телефона и приказал немедленно прислать дежурного врача и вызвать «скорую», а потом позвонил в Центральное бюро собственных расследований и вкратце обрисовал ситуацию, как ее видел: акт чудовищной жестокости, имевший место в святая святых квестуры и требующий уголовного расследования. Когда же услышал в голосе собеседника нотки сомнения и колебания, Лео так рявкнул в трубку, что у того не осталось сомнений: Фальконе пойдет дальше и выше, пока кто-нибудь из начальства его не услышит.

Агент повесил трубку. Археолог смотрел на него с такой ненавистью, что полицейский в какой-то момент даже обеспокоился собственной безопасностью.

 

ГЛАВА 16

 

Даже для Джорджио Браманте, привыкшего ко всяким трудностям и передрягам, погода была отвратная. После того как он удрал из квестуры, поражаясь тому, насколько легко ему удалось избежать захвата, часа два бродил по опустевшим улицам, повторявшим маршруты старинных магистральных дорог императорского Рима.

Быстрый переход