Я видел нечто подобное прежде.
— Это очень опасно? — побледнев, спросила Роберта.
Она прижала кулаки к бокам.
— Он поправится. Но нам понадобится микстура Арабеллы.
— Арабелла — это местная целительница?
— Это наша коза. Недавно она подхватила инфекцию копыт, и ветеринар выписал для нее антибиотики. К сожалению, у меня нет других лекарств. — Паскаль вздохнул и, взглянув на Роберту, добавил: — Мари-Клер хорошо разбирается в целебных травах. Она помогает не только мне, но и всем жителям нашей маленькой деревни. Поверьте, ваш друг попал в хорошие руки.
— Отец, я так благодарна вам за помощь!
— Я выполняю свой долг, — ответил Паскаль. — Мне нравится помогать страждущим. Когда-то давно эта комната уже была приютом для больного человека. Насколько я помню, лет пять или шесть в нашу деревню пришел раненый мужчина…
— Вы говорите о Клаусе Рейнфилде?
Паскаль отнял тампон от раны Бена и, повернувшись к Роберте, внимательно посмотрел ей в глаза.
— Он спит, — спустившись по лестнице, прошептал священник. — Давайте оставим его в покое на некоторое время.
Посвежевшая после ванны Роберта поправила платье, которое ей дала Мари-Клер.
— Еще раз спасибо за помощь, — сказала она. — Не знаю, что бы мы делали без вас…
Паскаль улыбнулся.
— Нет нужды благодарить меня. Вы, наверное, голодны, Роберта. Давайте перекусим.
Мари-Клер подала ужин: суп, домашний хлеб и стакан вина из собственных припасов Паскаля (у него имелся небольшой виноградник). Они ели молча. Единственными звуками были треск сверчков за окнами и отдаленный лай собаки. После бесконечной суеты Парижа и изнурительного феерического путешествия тишина засыпавшей деревни оглушала Роберту. Время от времени священник наклонялся, брал из корзины расколотое полено и бросал в камин.
После трапезы Мари-Клер убрала посуду со стола, попрощалась и ушла к себе. Паскаль прикурил длинную пеньковую трубку и устроился у камина в кресле-качалке. Он выключил свет, и их окутало мерцавшее сияние оранжевого пламени в камине. Священник предложил Роберте стул, стоявший напротив него.
— Я думаю, мы должны кое-что обсудить.
— Это странная история, отец Паскаль, и многое пока остается для меня загадкой. Но я постараюсь объяснить вам ситуацию, насколько смогу.
Роберта рассказала ему о задании Бена и о том, в какие опасности эта работа ввергла его. Она поделилась со священником своими страхами по поводу событий прошедших дней. Ее повествование было беспорядочным и бессвязным. Она ужасно устала, и все ее тело болело.
— Теперь я понимаю ваше нежелание встречаться с докторами, — ответил Паскаль. — Вы боитесь, что врач сообщит в полицию и вам предъявят обвинения в убийстве. — Он посмотрел на настенные часы. — Уже поздно, дитя мое. Вы утомились и должны отдохнуть. Не смотрите, что эта кушетка такая старая, на самом деле она очень удобная. Я принесу вам постельные принадлежности.
— Спасибо, отец, я действительно устала. Но если вы не против, мне хотелось бы посидеть рядом с Беном. Вдруг ему что-нибудь понадобится.
Старик коснулся ее плеча.
— Вы верный друг, если так тревожитесь о нем.
Она промолчала. Слова священника затронули ее.
— Я посижу с ним, а вы отдыхайте, — продолжил Паскаль. — Я сегодня бездельничал, так что силы у меня есть. За целый день выслушал две исповеди, раза три покормил цыплят и подоил Арабеллу, благослови Господь это милое создание. |