Изменить размер шрифта - +

— Вы будете им, когда я закончу, — сказал Уингейт. — В любое время вы сможете подняться сюда и увидеть, не вторгается ли кто-нибудь в ваши владения.

Джон криво улыбнулся.

— Отсюда не видно всего поместья.

— Вы поставите людей охранять угодья, если будете благоразумны, — заметил Уингейт. — И у каждого из них должно быть оружие.

— Нет! — воскликнула Рена. — Нельзя стрелять в людей, которые просто прогуливаются или ищут пропавшую собаку. И на такой огромной площади никак нельзя помешать детям перебираться через живую изгородь, чтобы нарвать цветов или посмотреть на белок.

— Это прекратится, — отрезал Уингейт. — Местные жители подчинены сквайру, и им придется научиться вести себя, как следует. Нарушителей границ будут сурово наказывать.

Придя в ужас, Рена взглянула на Джона, и тот ответил взглядом, отражавшим ее собственный. Однако граф не стал возражать этому неприятному человеку. Он просто медленно покачал головой, но этого не видел Уингейт.

— Башню нужно увеличить, — заявил тот. — Она должна стать в два раза выше.

— Разумеется, — сказал Джон, — если хотите, чтобы дом рухнул.

— Что? — гневно уставился на него Уингейт.

— На флоте я узнал, что корпус — это самая важная часть корабля, — продолжал Джон. — Все зависит от его прочности и способности выдерживать не только сам корабль, но и все, что на нем. Если хотите увеличить башню, нужно сначала укрепить фундамент. Потом поднимайтесь выше, укрепляйте и делайте безопасной крышу. А уж после этого, и только после этого можно думать о башне. В противном случае возросший вес обрушит всю конструкцию.

Уингейт смерил его испепеляющим взглядом. Ему хватило сообразительности понять, что он будет глупо выглядеть, если начнет спорить с графом на эту тему, но принять поражение с достоинством все равно не мог.

— Посмотрим, — процедил он сквозь зубы. — Посмотрим. Но я настаиваю на вдвое большей высоте.

— Лучше выбросьте из головы эту идею, — посоветовал Джон. — Более высокая башня будет совершенно непропорциональна остальному зданию. Честно говоря, даже ее нынешняя высота чрезмерна. Не помешало бы убрать несколько футов.

— Я. Хочу. Увеличить. Ее. Вдвое, — отчеканил Уингейт.

Джон пожал плечами.

— Как вы не понимаете? — заверещал Уингейт. — Вы должны всем в округе дать понять, что вы здесь хозяин и требуете их повиновения.

— Но это не так, — мягко возразил Джон. — Я предпочитаю быть в хороших отношениях с соседями.

— Соседями? — язвительно переспросил Уингейт. — Эти люди стоят ниже вас. Никогда не забывайте об этом.

— Они мои соседи, — упрямо стоял на своем Джон. — Я не хочу, чтобы они мне повиновались. Я хочу нравиться им.

— Нравиться им? Кого интересует, нравитесь ли вы им?

— Меня.

— Их дело повиноваться, а ваше — повелевать. Вы были офицером флота. Вы должны уметь отдавать приказания.

— Пожалуй, я никогда не буду разбираться в приказаниях так, как вы, — заметил Джон. — Или, возможно, правильнее было бы назвать это запугиванием?

— Называйте как угодно, — презрительно усмехнулся Уингейт. — Я достиг того, что имею, не бесхребетным пресмыканием. Я требую повиновения и получаю его, а иначе не жди добра.

Он вновь повернулся к панораме, открывающейся на холмы и долины, ручьи и леса почти до самого моря.

Быстрый переход