– Жутковато, – признал Малдер.
Они наблюдали и прислушивались, но тщетно.
– Давай спустимся, – предложил через некоторое время Малдер. Он махнул в сторону домика на развилке дорог. – Может, там кого-нибудь отыщем.
Они дошли до домика и поднялись на крыльцо. Малдер постучал. Безответно.
– Эй! – позвал он. – Есть кто-нибудь дома?
И снова тишина.
На ответвлении дороги справа стоял еще один домик. На пути к нему они заметили в кустах человеческие ребра.
Малдер вытянул руку, чтобы остановить Скалли.
– Черт, – ругнулся он.
Они встревоженно огляделись. Ветер шелестел в листве ближайшего дерева, но больше никакого движения.
– Может, мы никого не видим, потому что никого не осталось в живых? – предположила Скалли. – Тебе ведь тоже это пришло в голову, правда?
Малдер кивнул.
– Помнишь, что сказал Эд. «Блендер» появился, когда он и ребята стояли у скелета. Давай отойдем подальше.
Они поспешили дальше по дороге, к следующему дому, и тут услышали приглушенные раскаты грома.
– Начинается гроза, – заметила Скалли.
Дверь следующего домика была приотворена.
Скалли поднялась по ступеням и толкнула ее.
– Эй!
Не получив ответа, она вошла на кухню. Через боковое окно она заметила, что на крыльце ближайшего домика горит свет. Она подошла к окну и увидела не только свет. Там было какое-то движение, завихрение.
– Малдер, иди сюда, – тихо позвала она. Когда он оказался рядом, Скалли спросила: – Думаешь, это и есть тот «блендер»?
– Наверняка, – ответил Малдер. На их глазах вихрь покрутился, сузился и стал выше, а потом, наоборот, расширился и снизился. – Думаю, он висит над скелетом.
– Вероятно, но вспомни, он же хищник, – предупредила Скалли, – так что в доме может кто-то оказаться.
В темном небе мелькнула молния, а через короткий промежуток раздался гром, сильнее, чем прежде. Немного погодя подул ветер. Вихрь остался на месте, ветер явно на него не повлиял.
– Проверим мою теорию, – сказал Малдер.
– Какую теорию? – посмотрела на него Скалли.
– Что штуковина не любит воду. Помнишь, когда мы спустились по лестнице, я стоял у кромки воды, но ничего не случилось?
– Да, но, может, существует только одна эта штука, и она здесь.
Упало несколько тяжелых капель, и полил дождь. Но нечто все вращалось и подпрыгивало, хотя теперь стало более прозрачным – в нем осталось меньше грязи.
– Оно уменьшается или дождь просто делает его менее заметным? – спросила Скалли.
– Думаю, и то и другое, – ответил Малдер.
Дождь усилился и полил как из ведра, сильные порывы ветра сносили его вбок. Вихрь постепенно пропадал, пока совсем не исчез.
– Сейчас или никогда, – сказал Малдер. – Если мы хотим узнать, есть ли кто-нибудь в домике, то лучше сделать это сейчас.
Скалли кивнула.
– Тогда чего мы ждем?
Они выбежали из двери, помчались вверх по небольшому пригорку к дому, где горел свет, и запрыгнули на крыльцо. Оба промокли насквозь.
– Я присмотрю за нашим другом «блендером», – сказал Малдер.
Скали забарабанила в дверь.
– Есть кто-нибудь?
В дверном окошке показалась девочка-подросток.
– Открой, та штука пропала! – крикнула Скалли.
* * *
Малдер и Скалли вбежали на кухню, стряхнули воду и выжали одежду на линолеум.
– Вы кто? – спросил Аллен.
– Скажу через минуту, – ответила Скалли, продолжая топать ногами.
– Ладно, кем бы вы ни были, мы рады вас видеть, – добавила Кэрол.
Когда агенты закончили отряхиваться, Скалли вытащила из кармана намокшую листовку и протянула ее Кэрол. |