Вероятно, тело придется перевезти в лучше оборудованную лабораторию Лас-Вегаса.
Когда они подошли к входу, она спросила:
– Уверен, что это не какой-нибудь фокус, Малдер?
Он шел пружинистым шагом и жаждал поскорее взглянуть на человека, который, как говорили, обратился в камень.
– Как гигант из Кардиффа? В 1869-м нью-йоркский фермер заявил, что откопал окаменевшего доисторического человека ростом три метра. Его выставили напоказ при большом скоплении народа, находка казалась сенсацией, пока не обнаружилось, что это хорошо выполненная подделка. За десяток лет до этого калифорнийская газета опубликовала письмо с утверждением, что старатель в горах Сьерра-Невады превратился в камень, выпив находящуюся в жеоде воду. Письмо тоже оказалось фальшивкой.
Малдер произнес эти слова разочарованным тоном и открыл для Скалли дверь. Они вошли в кондиционированное помещение.
– Эта жертва тем не менее окаменела на глазах у группы свидетелей, включая рейнджера парка.
Им навстречу поспешил изможденный мужчина с похожей на пергамент кожей, покрытым пигментными пятнами черепом и кустистыми бровями. Черный костюм Малдера с белой рубашкой и черным галстуком и деловой костюм Скалли выделяли их среди обычных туристов.
– Агенты Малдер и Скалли? Я окружной судебно-медицинский эксперт Брайс Адамс. По просьбе агента Малдера мы придержали тело, чтобы вы его осмотрели. Мне нужно закончить писанину, надеюсь, вы поможете мне заполнить бланки. Что-то я совсем запутался.
Скалли деловито направилась вместе с ним дальше по коридору.
– У вас есть морг?
– В этом случае в нем нет необходимости.
Адам распахнул вращающуюся дверь.
– Можете осмотреть жертву прямо здесь.
– Не в морге, на такой-то жаре? – нахмурилась Скалли. – Надеюсь, вы не держите тело просто на открытом воздухе. Разложение может…
– Не волнуйтесь, – прервал ее Адамс. – Взгляните сами, в холодильнике нет никакой необходимости.
Внутри смотровой на каталке лежало тело – твердое, словно замороженное, руки согнуты и торчат вверх, спина выгнута. Словно тело вырезали из цельного камня, ухватив выражение лица на пороге смерти.
Скалли завороженно подошла ближе, Малдер вслед за ней. Она склонилась над головой мертвеца и натянула резиновые перчатки, чтобы дотронуться до кожи.
– Твердая, как бетон. Словно все тело мгновенно отвердело, полностью минерализовалось.
Адамс взял с металлического столика белый затвердевший прямоугольник – бумажник, окруженный рваными остатками ткани.
– Его одежда, кожа – все окаменело, но нам удалось вырубить бумажник. И с его помощью, а также прав в машине мы идентифицировали покойного как Уилсона Битти, вольного старателя, работающего на горнодобывающий концерн из Тайроны, Калифорния, под названием «Ресурсы сухого моря». Отсюда пара часов езды.
Скалли дотронулась до растопыренных каменных пальцев жертвы, его пытающейся за что-то ухватиться ладони.
– Похоже на… окаменелое дерево.
Она попыталась согнуть палец жертвы.
– Ладонь твердая и негибкая, мышцы хрупкие и ломкие. Каменная рука треснула в запястье и сломалась. Скалли стояла с отломанной ладонью в руке и смотрела на обрубок с неровными краями: все кости, кровеносные сосуды – все превратилось в камень.
– Вчера этот человек двигался. Люди видели, как он вышел из своего джипа живым и рухнул на глазах у толпы. – В голосе Адамса звучало скорее любопытство, чем ужас. – А теперь он стал твердым, как камень.
Скалли посмотрела на Малдера, не выпуская из рук окаменевшую ладонь.
– Малдер, нужно разобраться, что здесь произошло. Если это какая-то инфекция и остальные тоже в опасности…
– Правильно, Скалли, – сказал Малдер. – Отложим осмотр достопримечательностей хотя бы до завтра. |