Изменить размер шрифта - +

— Ну ладно, займусь чем-нибудь другим.

Она схватилась за свой потертый рюкзак. Ее так и подмывало бросить вещевой мешок в стиральную машину, но девушка сдержалась. Вдруг Фолкнеру не понравится, что она занялась в его доме стиркой.

Но работать-то нужно. Она почистила деревянную сушилку для обуви, расставила на подоконниках кувшины с садовыми цветами, убрала в кладовку старую обувь, валявшуюся в прихожей. Так, что бы сделать еще? Элли вошла в азарт. Этот добротный, но заброшенный дом требовал постоянной заботы. Он, будто одинокий человек, нуждался в уходе.

Однако что же она напишет для журнала? Как ругается в этом доме с капризным филологом? Вот нелепая ситуация. Надо изменить ее. И Элли начала фантазировать. И представила себе следующую картину: в особняке, где она сейчас находится, живет дружная благополучная семья. Муж и жена обожают друг друга. Они без ума от своих детишек. Малышня то играет на пианино, то резвится в роскошном саду, то слушает сказки, которые им читают родители. В общем, полная идиллия. Леди Габриэлла Марч счастлива. Оливер, Саша, младшенькая Хлоя — ее бесценное богатство. А какой у нее муж! Красивый, нежный, заботливый. И преуспевающий. В общем, ей повезло во всем.

 

Но хватит мечтать. Пора возвращаться в реальность. Пора уходить, а то хозяин особняка разозлится окончательно.

Элли схватила свой рюкзак и поспешила к двери. В саду она остановилась у клумбы с разноцветными анютиными глазками и задумалась. Такая умиротворяющая обстановка вокруг. Жаль покидать это место. Зря когда-то прабабушка доктора Фолкнера сбежала отсюда. Но ведь ее позвала в дорогу ЛЮБОВЬ. А ради любви люди идут и не на такое.

Вот совпадение. О своей прабабушке думал в эти минуты и Бенедикт Фолкнер. Стоя в кабинете у стрельчатого готического окна и наблюдая, как Элли Марч взбирается на старый велосипед, чтобы уехать в неизвестном направлении, Бен представлял на месте девушки свою отчаянную родственницу.

Наверное, она тоже гоняла на ржавом драндулете, пугая окружающих, наверное, она была очень резвой и совершенно безбашенной, как говорит сейчас молодежь. И вообще, если бы прабабка жила сегодня, она как пить дать носила бы драные джинсы, короткую футболку и кольцо в пупке. Вот такой образ бабульки нарисовал себе мистер Фолкнер. Но бабушка-то когда-то была молодой и к тому же, по рассказам, обожала любовные романы. Значит, и поэтом увлеклась не случайно. Ей, видимо, хотелось чего-то необычного. Ведь с творческими людьми так интересно.

Фолкнер усмехнулся. Но богема, как правило, бедна. Не каждая девушка рискнет связаться с ее представителем. А вот эта, Элли Марч, что она за птица? Гоняется за обеспеченными мужиками? Наверняка. По крайней мере, одета достаточно вызывающе. Хочет привлечь к себе внимание? Вот сейчас отправится в дорогу и станет причиной какой-нибудь дорожной катастрофы. Не дай бог, конечно.

Бен прикрыл глаза, восстанавливая в памяти момент их необычного знакомства. Он открывает дверь своего кабинета, видит девушку, сидящую на стремянке, и с ужасом наблюдает, как лестница отклоняется в сторону. А потом незнакомка падает в его объятия и невольно прижимается к его груди…

Фолкнер мотнул головой, отгоняя прочь эту картинку.

Зачем думать об Элли Марч? У него ведь была замечательная Наташа. Северная красавица. Умная, интеллигентная, не тратящая время на чтение примитивных романов. Она предпочитала Тургенева, Толстого, обожала русскую поэзию. Наташа была очень образованной, и Фолкнера по-прежнему тянуло к ней. Как мотылька на огонек. Но по некоторым причинам они расстались. Увы.

Бен грустно улыбнулся. А потом с раздражением подумал о своей сестре. Вот что она сотворила? Без ведома брата пустила в его дом какую-то девицу. И что за договор они между собой заключили? Ему неведомо. Полное безобразие. Надо сказать миссис Марч, чтобы убиралась отсюда окончательно. Придется ей подыскать работу в другом месте.

Быстрый переход