Изменить размер шрифта - +

     Он чувствовал,  что в силах преодолеть любое сопротивление,  но отлично
знал, что силам его скоро наступит предел; нельзя было терять времени.
     Он  распорядился,  чтобы принесли счет за  месяц и  расписание поездов.
Поезд отходил в девятнадцать пятнадцать.
     Ринетта попросила его помочь ей,  и  они вытащили из-под вешалки старый
деревянный сундучок,  покрашенный в  черный цвет,  -  там хранился сверток с
какими-то вещами.
     - А это платье, которое я носила в горничных, - сказала она.
     И тут Жерому вспомнился гардероб Ноэми, который Николь оставила хозяйке
номеров в Амстердаме.  Он сел,  посадил Ринетту к себе на колени и не спеша,
но  с  жаром,  от которого дрожал его голос в  конце каждой фразы,  принялся
убеждать ее,  что ей надо бросить все наряды - наряды продажной женщины, что
она должна от всего отречься, вся, до конца, возвратиться к простой и чистой
- к прежней своей жизни.
     Слушала она чинно. Его слова находили отклик в каких-то забытых уголках
ее души.  "Да и  верно,  -  думала она наперекор себе.  -  Куда у нас в этих
тряпках пойдешь?  К  большой обедне?  За  кого бы они меня приняли?"  Но как
бросить или отдать кому-нибудь кружевное белье,  кричащие платья, на которые
ушло столько сбережений?  Впрочем, она должна была двести франков подруге, с
которой жила вместе; как только речь зашла об отъезде, этот долг стал немало
тревожить Ринетту,  а  вот  теперь,  оставляя все  это  тряпье подруге,  она
покроет долг и  даже не притронется к банкнотам Жерома.  Все улаживалось.  А
при мысли,  что сейчас она оденется в  старенькое платьице из  черной саржи,
Ринетта  захлопала  в  ладоши,  как  будто  собираясь идти  на  маскарад;  в
нетерпении она  мигом соскочила на  пол и  разразилась каким-то  нервическим
смехом,  дрожа,  как от рыданий. Жером отвернулся, чтобы она переоделась без
стеснения.  Подошел  к  окошку,  погрузился  в  созерцание стен,  окружавших
дворик.
     "Да,  я все же лучше,  чем обо мне думают", - рассуждал он. Доброе дело
искупало в его глазах вину, за которую, откровенно говоря, он никогда себя и
не  корил.  Однако  для  полного  душевного  умиротворения ему  еще  чего-то
недоставало. Не оборачиваясь, он крикнул:
     - Ринетта, скажите, что вы больше на меня не сердитесь!
     - Да нет же.
     - Тогда скажите мне это. Скажите: "Я вас прощаю".
     Она колебалась.
     - Будьте же  добры,  -  умолял он,  глядя по-прежнему в  окошко.  -  Ну
произнесите эти три слова!
     Она покорилась:
     - Ну ясно, что... что я вас... прощаю, сударь.
     - Благодарю.
     Слезы подступили к его глазам.  Ему казалось, будто он вновь вступает в
согласие с окружающим миром,  вновь обретает душевный покой,  которого лишен
был  долгие годы.  На  окне нижнего этажа заливалась канарейка.  "Я  человек
добрый,  -  мысленно повторил Жером.
Быстрый переход