Изменить размер шрифта - +

 - Извини, Джессика, - сказала она, потрепав ее по плечу. - У меня сегодня был не слишком-то удачный день. Тебе есть отчего радоваться, и я порадуюсь вместе с тобой. -"В конце концов, - подумала она с горечью, - должен же хоть кто-то в этой семье быть счастлив".

 - Лиз, постой! Ты опять как будто куда-то уходишь!

 - Я слушаю. Честное слово, слушаю. А зачем тебе знать, когда придет мама?

 - Я хочу рассказать ей, какой был сегодня волшебный день. И еще я хочу ее уговорить купить мне потрясающее - ох, Лиззи, ты бы посмотрела! - ну просто потрясающее платье, которое я видела в универмаге. - Лицо Джессики снова стало ясным, как летнее утро.

 - Ну расскажи, какое оно, - предложила Элизабет и вздохнула. - Рассказывай и накрывай на стол. А я пока поищу в холодильнике, что бы сунуть в микроволновую печь.

 - Ну, оно голубое. Такое, знаешь, с отливом...

 - Не забывай про стол, Джес.

 Джессика с минуту сверлила взглядом спину сестры, но поняла, что придется накрывать на стол, если она хочет заполучить слушателя.

 - Я уже сказала, что оно голубое и с отливом?

 Элизабет кивнула.

 - Низ отделан руликом, а сверху - ты только послушай, Лиз, - тонюсенькие лямочки и вырез такой глубокий, что Тодд обалдеет.

 - По-моему, сногсшибательно, Джес. И, как мужчина, смею заверить, мне уже сейчас жаль этого беднягу.

 Обе девушки удивленно оглянулись. В дверях стоял Стивен.

 - Стив! - воскликнули обе сестры в один голос.

 - Умираю с голоду. На третьего хватит? - спросил он, указав на пакет, который Элизабет достала из морозилки и собиралась открыть.

 - Ну конечно, - ответила она. - Нас и будет всего трое. Но я думала... хотела спросить: ты разве никуда сегодня не идешь?

 - Нет, - отрезал он.

 Сестры обменялись обеспокоенными взглядами.

 - Наверное, даже хорошо, что мамы с папой нет дома, - мрачно проговорил он. - Я вовсе не горю желанием опять подвергнуться допросу с пристрастием, как в прошлый раз.

 - Они вовсе не хотят допекать тебя, Стив, просто они волнуются...

 - О Господи, и ты, Лиз, туда же. Ну почему в этом доме все вечно лезут в чужие дела?

 - Нет, такую семейку только поискать! - взорвалась Джессика. - Зудят, зудят, зудят! - И она затопала ногами. Брат и сестра вытаращили на нее глаза. Она вихрем пронеслась по кухне и внезапно остановилась перед Элизабет, ткнув в нее пальцем.

 - Ты ведешь себя, - крикнула она, - как кандидат в психушку! Только и делаешь, что куксишься. А ты, - она вдруг обернулась к Стивену, - ну просто мрачнее тучи. А тут еще пришлось сносить унижения перед всей школой, потому что у моего отца, видите ли, роман с этой... с этой женщиной!

 Стивен вскинул голову и уставился на Джессику:

 - О чем это ты?

 - О, Стив, вся школа говорит, весь город! Папа почти все вечера проводит с Марианной Уэст, а мама ведет себя так, словно ее это не касается. Не успеют и оглянуться, как начнется бракоразводный процесс! И что тогда будет с нами?

 - Перестань, Джес, - вмешалась Элизабет. - Если Брюс Пэтмен порет чушь, это вовсе не значит, что все так и есть.

 - Что - "все так и есть"? - спросил Стивен. - Не могла бы одна из вас просветить меня насчет того, что у вас тут творится?

 - Ну, папа действительно часто проводит вечера с мисс Уэст, - сказала Элизабет, стараясь подбирать слова. - Он говорит, что помогает ей вести одно дело.

 - Да, он это говорит, - вставила Джессика.

 - А вы что, ему не верите?

 - Не верим. Нет! - выпалила Джессика.

 Элизабет задумалась:

 - Я бы хотела верить ему, Стив, но у нас тут все как-то странно последнее время.

Быстрый переход