Изменить размер шрифта - +
Вот будет неразбериха!

 Брат и сестра с улыбкой смотрели друг на друга - это была их любимая игра. Красота, светлые волосы достались Элизабет от матери. Стивен тоже был красив, но волосы у него были темные, и он как две капли воды походил на Неда Уэйкфилда в молодости.

 Он был высок, обладал стройной спортивной фигурой и прекрасными карими глазами. Подружки Элизабет и Джессики постоянно в него влюблялись.

 Они придумали эту игру в уродцев очень давно; как-то они провели целый день в обществе дальней родственницы, которая то и дело повторяла: "Ах, какие красивые детки! Ну что за красавчики!" И им до того надоело, что они стали подтрунивать друг над другом, придумывая эпитеты один одного смешнее. Джессика отказалась играть с ними в эту игру: ее сколько ни хвали - все мало.

 - Вот что я тебе скажу, сестричка, - заявил Стивен. - Я умираю с голоду. Если ты очень хочешь приготовить мне ужин, обещаю не жаловаться на твою стряпню.

 - Очень хочу! А может, у меня тысяча дел?

 На лице брата появилось притворное выражение раскаяния, и Элизабет поспешила сказать:

 - Ладно уж. Конечно, очень хочу. Пошли поищем что-нибудь в холодильнике.

 Пока Стивен усаживался поудобнее за круглым кухонным столом, Элизабет шуровала в большом, цвета меди, холодильнике.

 - Ну как дела на семейном фронте? - спросил он.

 - Прекрасно, просто прекрасно, - пробубнила Элизабет, не поворачивая головы.

 - Что-что?

 Прихватив ветчину, горчицу, маринованных огурчиков и пакет молока, Элизабет подошла к столу.

 - Все в порядке. В общем, как всегда: школа, уроки... сам знаешь.

 "Может, рассказать Стивену про Тодда? - спросила она себя. - И про Джессику? Или про них обоих?" Даже мысленно ей было больно произносить их имена вместе. Нет, решила она. Впутывать Стивена несправедливо.

 - Все в порядке, как всегда... Ладно, лицом не вышла, но я думал, ты хоть говорить умеешь, - поддразнил Стивен.

 - Еще одно слово, Стивен Уэйкфилд, и ты у меня получишь!

 - Мир. - Стивен, сдаваясь, поднял руки. Он смотрел, как Элизабет готовит ему огромный сандвич. Лицо его посерьезнело. - Знаешь, Лиззи, старшие братья умеют хорошо слушать.

 Она улыбнулась, оценив его заботливость:

 - Нет, Стив, все хорошо. Правда, все хорошо.

 "Все будет хорошо, когда я умру и не стану больше думать о Тодде", мысленно добавила она.

 - А теперь, мой старший брат, если ты кончил донимать меня расспросами, скажи, пожалуйста, с какой это радости ты четвертый уик-энд подряд приезжаешь домой? Я была уверена, что умные и образованные студенты проводят выходные в обществе умных и образованных студенток.

 - Э-э... знаешь ли, я... Ну, как-то хочется иногда побыть с родными, с семьей.

 Элизабет могла поклясться, что он покраснел.

 - Это естественно, Стив. И мы так благодарны тебе за те пятнадцать минут, что ты проводишь с нами каждую неделю. Но все-таки интересно, где ты проводишь остальное время?

 - Встречаюсь с друзьями... И все такое... - Стивен замялся. - А тебе не кажется, что ты слишком любопытна, а?

 - Ну ладно, - не стала настаивать она. - Так и быть, сегодня больше не буду расспрашивать, но только сегодня - учти. Мне кажется, тут кроется тайна, а ты же знаешь, я обожаю тайны.

 - О Господи, она еще и тайны любит! - сказал Стивен и впился зубами в сандвич. - Рассказывай, что нового. Как Джес, родители?

 - У Джессики все в порядке. - "Как всегда", - подумала Элизабет. - У родителей, кажется, тоже.

 - Кажется? - спросил он, откусывая еще кусок.

 - Они так заняты последнее время, что мы почти не видимся. Мама вечно спешит на встречи с заказчиками.

Быстрый переход