Изменить размер шрифта - +

— А этот лес находится всего лишь в пол-лье отсюда, — задумчиво глядя в пространство, сказал обезьяний Король.

— Думаю, нам не следует брать Трипитаку в лес, где придется заманивать принца в засаду, — сказал Ши.

— Да? — озадаченно спросил Трипитака. — А почему ты так решил, Хей?

— Все должно выглядеть правдоподобно и внушать доверие, — ответил Ши. — Отнесешься ли ты серьезно к какому-то чудаку, который выскочит на тебя из кустов с криком: «Твой настоящий отец мертв, а тот, кто сидит на троне, — обманщик!»?

Трипитака медленно покачал головой:

— Ну а как же тогда мне поговорить с ним?

— Лучше будет, если мы приведем его сюда. Представь себе: он входит в эту дверь и видит тебя, сидящего здесь, спокойного и невозмутимого. Он сразу сочтет тебя за мудреца, но никак не за отшельника, впавшего в безумие.

— Нет, так не пойдет! — запротестовал Трипитака. — Это будет нарушением протокола и правил этикета.

— Почему? Ведь ты — тоже принц или забыл об этом?

— Не забыл, но я презрел подобное мирское тщеславие, Хей; я же постоянно твержу тебе об этом!

— Это мирское тщеславие, к несчастью, может быть весьма необходимым, когда ты сталкиваешься с живущими в миру, — ответил Ши.

— Пусть так! Даже если бы я и сообщил ему, кем являюсь, все равно я гость в его королевстве, а не он — в моем! Более уместным будет, если я приду к нему, а не он ко мне!

— Уместным — возможно, но абсолютно безрассудным. Он будет в окружении не менее чем полудюжины слуг, а любой из них предан нынешнему королю и не упустит случая лишний раз это продемонстрировать, передав каждое слово, сказанное принцем.

— Этот варвар говорит правду, учитель, — сказал Свинтус. — Позволь нам привести принца к тебе.

Трипитака посмотрел изучающим взглядом на его грубое лицо, и в его широко раскрытых глазах появилась тревога, но в этот момент раздался голос обезьяньего Короля:

— Не всем нам, учитель, а только мне одному.

— А обезьяний Король объяснил, как он намерен сделать это? — нервно спросил Чалмерс, не сводя глаз с монастырских ворот, по обе стороны которых с оружием наготове сидели Свинтус и Песчаник.

— Он сказал, что хочет превратиться в зайца, — еле слышно прошептал Ши, — в белого зайца. По-видимому, такие зайцы здесь редкость, и обезьяний Король, кажется, рассчитывает, что принц во что бы то ни стало бросится его преследовать.

— А как же свита принца?

— Король уверен, что свита наверняка отстанет от него, — отвечал Ши, не сводя глаз со Свинтуса и Песчаника. — А в том случае, если не удастся задержать свиту, Свинтус и Песчаник должны будут остановить их здесь.

— Остановить их? Интересно, неужто обезьяний Король предполагает, что Свинтус и Песчаник вдвоем смогут справиться со свитой?

— Об этом не стоит беспокоиться. Лично вы отважились бы выступить против наших почтеннейших спутников, имей вы свиту хоть в сотню человек?

Чалмерс еще раз посмотрел на лицо Свинтуса и лишь повел плечами.

Ши напрягся, прислушиваясь, а затем, взяв Чалмерса за руку, сказал:

— Я слышу лай собак.

— Что вы говорите? — поднял голову Чалмерс. — Ага, я тоже слышу!

Лай гончих становился между тем все отчетливее. Внезапно маленький белый шарик выкатился из леса и стремительно понесся по лугу, направляясь прямиком к воротам монастыря. Как только шарик вкатился в ворота, к ним устремились четыре всадника, впереди которых скакал молодой человек; на головах у всех были вышитые шелковые тюрбаны.

Быстрый переход