Люди со “скорой” источали комплименты. Если бы не молодой доктор, говорили они и качали головой. Они доставят ее в больницу в один момент. Она сильно пострадала, но жить будет. Пусть кто-нибудь сообщит ближайшим родственникам.
— Я позвоню Карлу, — сказала Аня.
— Я скажу Бобби, — добавил Деклан.
К тому времени как вернулась Клара, Хилари беседовала с полицейскими, прибывшими на место происшествия. Она звонко живописала, как Розмари шла прямо сквозь лестницу, что и вызвало несчастный случай.
— А почему она не заметила лестницу? — спросил молодой полисмен.
— У нее был стресс, — дипломатично ответила Хилари.
— А где сейчас Деклан? — поинтересовалась Клара.
— Поехал за город, надо же предупредить Бобби.
— А почему Фиона не поехала с ним? Я ее видела сегодня.
— Понятия не имею, Клара. По-моему, у них что-то неладно. У меня такое чувство, что мы с тобой наденем новые прикиды скорее на свадьбу наших детей, чем на венчание Деклана и Фионы.
— Да, думаю, ты права. Жаль, они так подходят друг другу. И мне кажется, что на этом мы потеряем Фиону.
— Но почему? — спросила Хилари. — Деклан все равно уйдет. Его контракт здесь почти закончился.
— Фиона не захочет тут оставаться. Если все кончено, она куда-нибудь уедет.
— Интересно, с чего это все? — недоумевала Хилари.
— Что-нибудь совершенно ерундовое. Так всегда бывает. Но мы никогда не узнаем, — со вздохом сказала Клара.
— Бобби, это я, Деклан Кэрролл.
— Деклан, как хорошо! Как ты вошел? — Бобби был в маленькой гостиной.
— Открыл дверь и вошел, — слукавил Деклан, на самом деле он попросту стянул ключи из сумочки Розмари. — Решил вас проведать.
— Розмари оставила открытой дверь? Это так на нее не похоже, — расстроился Бобби.
— Нет-нет, — успокаивающе произнес Деклан.
— Чаю тебе сделать? — Бобби всегда был гостеприимным хозяином.
— Давайте я сам. Я отлично готовлю чай. — Он сделал каждому по кружке и положил очень много сахара.
— Я вообще-то пью без сахара, — начал Бобби.
— Сегодня попьете так, Бобби. С Розмари случилась неприятность. Сейчас она в неплохом состоянии, но некоторое время она побудет в больнице. Аня и Карл хотят, чтобы вы пожили пока у них. Я вас сейчас туда отвезу.
Бобби побледнел. Из него посыпались сумбурные вопросы.
— Уверяю вас, Бобби, она поправится. Я свожу вас навестить ее. Пожалуйста, Бобби, выпейте чаю.
— Ох, бедная Розмари. Где это случилось? В машине?
— Нет, ничего подобного. Она шла по коридору и врезалась в лестницу, и сверху упали большая доска, банки с краской и два человека, которые там работали.
— И какие у нее повреждения?
— Множество ссадин и царапин. И у нее сломаны рука и нога.
— Не может быть!
— Но все уже под контролем. У нее прекрасный молодой хирург, и завтра она будет в операционной.
— Розмари очень испугается операционной.
— Ей сделали успокоительный укол.
— Она знает, что ты поехал ко мне?
— Я сказал ей, но она могла уже не слышать меня, — ответил Деклан. — Бобби, помогите мне собрать ваши вещи, и мы встретимся с Карлом и Аней в больнице.
— Карл едет в больницу? Чтобы повидать Розмари?
— Да, конечно.
— О, она будет довольна. |