|
Он хорошо знал, что такое снежная буря в горах, а сейчас убийственно ледяной ветер был для них даже опасней, чем густой снег. Быть может, лучше им вернуться под защиту крутых склонов оврага и переждать в снегу непогоду? Провизии у Элиона хватит дня на два, а к тому времени буря наверняка утихнет.
В этот самый миг Элион ощутил мысленный зов Вельдан, пробившийся наконец через его невеселые размышления.
— Элион! Элион, ответь! Почему ты не отвечаешь?
— Что тебе нужно? — Ему не удалось скрыть свою враждебность.
— Сможешь ты найти укрытие на перевале? У нас в доме расположился вооруженный отряд — должно быть, те самые негодяи, которых вы видели на вершине. Думаю, тебе было бы лучше…
— Замерзнуть до смерти в буране, пака ты будешь нежиться под крышей, в теплой постельке? Это, по-твоему, «лучше»? Кого ты пытаешься обмануть, Вельдан? Ты же делаешь это просто со зла, верно? Не желаешь, чтобы я любовался на то, как лихо ты провалила дело. Может, мне вообще убраться отсюда подобру-поздорову ?
— Я бы предпочла больше никогда не видеть тебя, безмозглый ублюдок! Смерти я тебе не желаю — живи, пожалуйста, но только подальше от меня. Так что доставь себе удовольствие — приходи сюда. Правда, последнее, что ты услышишь, подыхая со стрелой в брюхе, — это мои слова: «Я же тебе говорила!»
— Насколько, по-твоему, велика эта опасность, Вельдан? — Трезвый голос Шри остудил спорщиков, точно ведро ледяной воды. — Пойми, я доверяю твоему суждению, но учти при этом, что здесь, наверху, вовсю бушует буря. В крайнем случае мы сможем провести здесь ночь, но людям придется нелегко.
— Тулак — бывшая наемница, которая нас приютила, — говорит, что Элиону будет куда безопасней мерзнуть на перевале, чем столкнуться лицом к лицу с лордом Блейдом. Она до тонкостей знает все местные дела, и я уверена, что нам лучше прислушаться к ее совету. — Вельдан на миг заколебалась. — Судя по тому, какого мнения Тулак о наших незваных гостях, мне бы тоже стоило присоединиться к вам, но только вряд ли я смогу сейчас выбраться из дома незамеченной. Кроме того, — прибавила она искренне, — эта старая женщина мне по душе, и я у нее в долгу. Я не хотела бы бросать ее одну с целой шайкой вооруженных мерзавцев.
— Такая преданность делает тебе честь, Вельдан, но все же помни, что прежде всего ты чародейка и первый твой долг перед собратьями по Тайному Совету. Я требую, чтобы при первых же признаках опасности для тебя или Каза вы оба немедленно убрались оттуда и сразу же дали мне об этом знать. Надеюсь, я смогу помочь вам благополучно скрыться. Мы сейчас намерены укрыться от бури в овраге, где тебя отыскал после оползня твой напарник. Да, знаю, ты была без сознания, но Казарл наверняка помнит, как найти это место. До встречи, Вельдан, и береги себя!
Мысленное касание Вельдан исчезло из разума Элиона, предоставив ему сорвать свою злость на фее воздуха.
— Ну, спасибо, Шри, — проворчал он, — огромное спасибо! Ночевка в снегу на вершине горы — это все, чего мне не хватало для успешного завершения столь замечательного дня!
Резкий порыв ветра швырнул ему в лицо пригоршню колючего снега.
— Всегда к твоим услугам, дорогой мой чародей! — И тут же мысленный голос феи посерьезнел. — Впрочем, для нас это в любом случае был бы наилучший выход. Вельдан и без нас подвергается большой опасности, а вам, хрупким человечкам, нужно бы поскорее отыскать надежное укрытие. Пойдем же, Элион, нечего дуться, словно дитя малое! Будешь мешкать — погибнешь. Разворачивайся, и двинемся назад, в овраг.
Элион не мог не признать — хотя бы в душе — правоту Тиришри. Уязвленный в самое сердце обвинением в ребячливости, он стиснул зубы и развернулся лицом к ледяному ветру, волоча за собой упирающегося коня. |