— И все же я считаю, что такая нагрузка вам не по силам.
— Я… мне не придется так тяжело работать, после того как я уеду в конце следующей недели.
— Куда же вы уедете?
Араминта бросила на маркиза быстрый взгляд — ей показалось, что в его вопросе скрывается подвох, — и сказала:
— В провинцию.
— Вы не собираетесь выходить замуж?
— Я уже говорила вам об этом.
— Но вам, наверное, многие делали предложение?
Араминта рассмеялась:
— На этот вопрос я могу ответить совершенно искренне — ни один человек!
— Наверное, вы жили на необитаемом острове, — предположил маркиз, — или там, где все мужчины слепы!
Араминта снова хотела рассмеяться, но, когда она встретилась глазами с Уэйном, смех замер у нее на губах.
— Вы очень красивая девушка, Араминта! — нежно произнес маркиз.
В первый раз за сегодняшний вечер Уэйн назвал ее просто по имени.
Особенное, никогда прежде не виданное выражение глаз маркиза испугало девушку. Она почувствовала себя неуверенно, хотя и не понимала отчего.
К ее облегчению, в комнату снова вошел официант, который принес ужин.
Маркиз заказал для Араминты консоме, оказавшееся прекрасно приготовленным, и второе блюдо, рецепт которого девушка угадала не сразу.
— Блюдо называется «цыпленок Луи», — ответил Уэйн на удивленный взгляд Араминты. — Это особый рецепт хозяина ресторана. Интересно, что вы скажете о нем.
Маркиз не ужинал. Ему принесли только соленые оливки и орехи.
Араминта попробовала цыпленка.
— Очень вкусно!
— Это высокая похвала искусству повара! — улыбнулся маркиз.
— Я могла бы сделать только одно замечание. Оно касается названия блюда.
Уэйн удивленно поднял брови.
— Это блюдо должно было называться не «цыпленок Луи», правильнее было бы сказать «кролик Луи».
— Кролик! — изумился маркиз. — Старый скряга! Впрочем, очень немногие смогут понять разницу, а кролик намного дешевле цыпленка. — И он рассмеялся. — Я сейчас же пошлю за Луи! Хочу взглянуть на его лицо, когда он поймет, что его трюк сорвался!
— Нет… прошу вас, — быстро сказала Араминта. — Мне не хотелось бы, чтобы вы это делали. Это очень неприятно. Вы ведь сами говорили, что очень немногие смогут заметить разницу. — Она не думала, что Уэйн уступит так легко, и добавила: — Пожалуйста…
— Я не собираюсь делать ничего, что вызовет ваши возражения. Но должен вам признаться, Араминта, что вы странным образом влияете на меня.
— Что вы хотите этим сказать? — с интересом спросила девушка.
— Я не могу припомнить случая, чтобы я менял свои намерения в результате вмешательства женщины, — серьезно ответил Уэйн. — Теперь же в течение последних нескольких часов все мои планы и намерения меняются, при этом никто не принимает во внимание мои собственные желания.
— Мне кажется, я не сумела вас должным образом поблагодарить за вашу доброту по отношению к лорду Йомену, — сказала Араминта. — Он был очень удивлен?
— Он был потрясен! Он просил меня передать вам свою самую глубокую и искреннюю благодарность.
— И он возвращается в деревню?
— Я поставил это условием моего отказа от уплаты долга.
— Я так и думала, что вы поставите такое условие.
— Почему вы были так уверены в этом?
— Мне казалось, что вы попытаетесь скрыть свое… великодушие, попросив его сделать что-то в ответ. |