Изменить размер шрифта - +
Если герцог все еще жив, в чем я лично очень сомневаюсь, он, безусловно, не может позволить себе оплачивать услуги такого дорогого повара.

Помолчав немного, он с улыбкой добавил:

— Луи считается мастером своего дела, но я полагаю, что ваше искусство намного превосходит его возможности.

— Благодарю вас.

— Я получил большое удовольствие от сегодняшнего обеда.

— Я очень рада.

На самом деле Араминта боялась, что он сочтет ее меню слишком простым.

Мясо, которое девушка нашла в кладовой, на ее взгляд, выглядело недостаточно свежим, но как раз сегодня доставили припасы из поместья маркиза: цыплята, яйца, овощи — все было прекрасно.

Они и составили основу обеденного меню, а на десерт Араминта подала крем-брюле, которое ей замечательно удалось.

Правда, девушка опасалась, что с крем-брюле у маркиза могут возникнуть неприятные ассоциации, но, видимо, этого не произошло.

— После вашего обеда я не смогу проглотить ни кусочка, — сказал маркиз, — но мне бы хотелось, чтобы вы хорошо отдохнули сегодня вечером и забыли о работе.

За этим маленьким столиком Уэйн занял место не напротив Араминты, а рядом с ней.

Он был так близко, что девушка чувствовала тепло его тела. Непривычная близость мужчины смущала ее. Маркиз, напротив, чувствовал себя очень непринужденно.

— Какое имя вам дали при крещении? — спросил он.

— Араминта.

— Как это необыкновенно и прелестно!

Араминта смущенно покраснела.

— Вы были удивлены, узнав, что джентльмены приходят с дамами в такие места, как это, — сказал Уэйн. — Разве вам не известно, что большинство браков несчастливо?

— Я убеждена, что это неправда, — убежденно ответила Араминта. А затем менее уверенно добавила: — Может быть… в Лондоне.

— Вы считаете, в провинции дела обстоят иначе?

— Да, я так думаю. У джентльменов, живущих в провинции, есть много полезных и разнообразных дел, и им не приходится выбирать, как лучше убить время — за карточным столом или с чужими женщинами.

Она говорила это с явным осуждением, что послужило причиной насмешливой интонации маркиза.

— Вы очень прямолинейны и нетерпимы — это типично для юности.

— Видимо, вы хотели сказать, что наши нравственные принципы выше из-за того, что мы не расстались со своими иллюзиями.

— Что ж, это можно было бы объяснить и так, — согласился Уэйн. — Много лет прошло с тех пор, как я расстался со своими иллюзиями.

Араминта подумала, что именно этим объясняется надменное поведение маркиза, которое так возмущало и ее брата, и лорда Иомена.

Официант принес бутылку шампанского в серебряном ведерке со льдом.

Согласно ритуалу он налил немного вина в бокал маркиза. Уэйн попробовал и одобрил напиток, после чего слуга наполнил бокал Араминты.

— Вам нравится шампанское? — спросил девушку маркиз.

— Мне редко приходилось его пить, — ответила Араминта. — Только в особых случаях: на день рождения или на Рождество.

Глядя на веселые пузырьки в бокале, девушка задумалась.

— Мой отец предпочитал выдержанный кларет. Но, вообще, мы не часто могли позволить себе такую роскошь.

— Ваша семья бедна?

— Очень бедна, если судить по вашим стандартам.

— По-моему, вы недостаточно выносливы, чтобы работать так тяжело, как вам приходится это делать сейчас, — заметил маркиз.

— Это в самом деле утомительно, — призналась Араминта, — но я справлюсь.

Быстрый переход