Изменить размер шрифта - +

     - У вас есть для меня экземпляр, сэр Джемс?
     - Да, милорд.
     - И для мистера Булфри?.. Если еще кто-нибудь засмеется, я прикажу очистить зал. Продолжайте, сэр Джемс.
     - Вы знаете театральное общество "Nec plus ultra", мисс Феррар? Кажется, оно существует для того, чтобы ставить смелые пьесы?
     - Пьесы - да; не знаю, что вы называете "смелыми".
     - Например, русские пьесы; пьесы драматургов эпохи Реставрации?
     - Да.
     - И вы в них участвуете?
     - Иногда.
     - Не помните ли вы пьесы Уичерли "Прямодушный"? Ее ставили седьмого января. Вы играли роль Оливии?
     - Да.
     - Приятная роль?
     - Очень хорошая роль.
     - Я сказал "приятная".
     - Мне не нравится это слово.
     - Оно кажется вам слишком жеманным, мисс Феррар? Это - роль скромной женщины?
     - Нет.
     - Не кажется ли вам, что эта роль чрезвычайно рискованная? Я имею в виду последнюю сцену в темноте.
     - Насчет "чрезвычайно" - не знаю.
     - Но вы охотно взялись за эту роль и сыграли ее - такие мелочи вас не смущают?
     - Не вижу, что тут может смутить. Если б видела, не стала бы играть.
     - Вы выступаете не ради денег?
     - Нет, для удовольствия.
     - Значит, вы можете отказаться от той роли, которая вам не нравится?
     - Тогда мне не давали бы никаких ролей.
     - Пожалуйста, не уклоняйтесь. Роль Оливии вы исполняли не ради денег, а ради удовольствия. И это удовольствие вы получили?
     - Да, пожалуй.
     - Боюсь, милорд, что мне придется попросить присяжных просмотреть эту сцену в темноте из пьесы "Прямодушный".
     - Вы хотите сказать, сэр Джемс, что женщина, которая выступает в роли безнравственной особы, сама безнравственна, - ведь так можно погубить не одну безупречную репутацию.
     - Нет, милорд. Я хочу сказать следующее: эта молодая леди столь заботится о своей репутации, что считает нужным обратиться в суд, потому что в частном письме о ней сказали, что "она не имеет представления о нравственности". И в то же время она читает и одобряет такие книги, как "Шпанская мушка", выступает в таких ролях, как роль Оливии в "Прямодушном", и вращается в кругу людей, которые, в сущности, не понимают слова "мораль" и смотрят на мораль, как мы смотрим на корь. Я хочу сказать, милорд, что заявление в письме ответчицы "она не имеет представления о нравственности" является скорее комплиментом.
     - По-вашему, оно и задумано как комплимент?
     - Нет, милорд, нет.
     - Значит, вы хотите, чтобы присяжные прочли эту сцену. Ну-с, джентльмены, не удастся вам отдохнуть в перерыве. Продолжайте, сэр Джемс.
     - Мой друг мистер Булфри подчеркивает тот факт, что вы, мисс Феррар, обручены с богатым и влиятельным членом парламента. Давно ли вы с ним обручены?
     - Шесть месяцев.
     - У вас, конечно, нет от него секретов?
     - Зачем мне отвечать на этот вопрос?
     - Зачем ей отвечать на этот вопрос, сэр Джемс?
     - Охотно беру его назад, милорд.
Быстрый переход