Изменить размер шрифта - +

     - О нет, сэр. Лондон очень велик, а пригороды у вас очаровательны.
     Сомс скосил глаза и посмотрел на кончик носа.
     - Недурны! - сказал он.
     Подали палтус. За стулом Сомса послышался какой-то шорох.
     - Собака! - сказал Сомс и подцепил на вилку кусок рыбы, показавшийся ему несъедобным.
     - Нет, нет, папа. Он хочет только, чтобы ты на него посмотрел.
     Сомс опустил руку, и Дэнди лег на бок.
     - Есть он не хочет, - продолжала Флер. - Он требует, чтобы на него обратили внимание.
     Подали жареных куропаток.
     - Что бы вам хотелось посмотреть здесь, в Англии, мистер Уилмот? спросил Майкл. - Вряд ли вы найдете у нас что-нибудь такое, чего бы не было в Америке. Даже Риджент-стрит модернизирована.
     - Я хочу посмотреть лейб-гвардейцев, выставку собак Крафта, ваших чистокровных лошадей и дерби.
     - Дерби вам придется ждать до июня будущего года, - заметил Сомс.
     - Скаковых лошадей вам покажет мой кузен Вэл, - сказала Флер. - Вы знаете, он женат на сестре Джона.
     Подали мороженое.
     - Вот чего у вас, наверное, много в Америке, - сказал Сомс.
     - Нет, сэр, на юге мороженого едят мало. Есть у нас кое-какие местные кушанья - очень вкусные.
     - Мне говорили о черепахах.
     - Я таких деликатесов не ем. Ведь я живу в глуши и много работаю. У нас все по-домашнему. Работают у меня славные негры; они прекрасно стряпают. Самые старые помнят еще моего деда.
     А, так он из Южных Штатов! Сомс слыхал, что жители Южных Штатов джентльмены. И не забыл "Алабаму"  <Название британского военного корабля, официально не входившего в состав британского флота, но нанесшего большой урон северянам во время гражданской войны в США, после чего Англия была вынуждена уплатить США контрибуцию.> и как его отец Джемс говорил: "Я так и знал", когда в связи с этой историей правительство получило по носу.
     В молчании, наступившем, когда подали поджаренный хлеб с икрой, были ясно слышны шаги Дэнди по паркету.
     - Вот единственное, что он любит, - сказала Флер. - Дэн, ступай к хозяину! Дай ему кусочек, Майкл!
     И она украдкой посмотрела на Майкла, но он не ответил на ее взгляд.
     Во время путешествия по Италии Майкл переживал свой подлинный медовый месяц. Под влиянием новой обстановки, солнца и вина Флер словно отогрелась, непрочь была покутить, охотно отвечала на его ласки, и Майкл впервые со дня женитьбы чувствовал, что та, кого он любит, избрала его своим спутником. А теперь явился этот американец и принес напоминание о том, что ты играешь только вторую скрипку, а первое место принадлежит троюродному брату и первому возлюбленному. И Майкл чувствовал, что снова оторвали чашу от его уст. Флер пригласила молодого человека, потому что тот связан с ее прошлым, в котором Майклу не отведено места. Не поднимая глаз, Майкл угощал Дэнди лакомыми кусочками.
     Молчание нарушил Сомс.
     - Возьмите мускатный орех, мистер Уилмот. Дыня без мускатных орехов...
     Когда Флер встала из-за стола. Сомс последовал за ней в гостиную, а Майкл увел молодого американца в свой кабинет.
     - Вы знали Джона? - спросил Фрэнсис Уилмот.
     - Нет, ни разу с ним не встречался.
     - Он славный человечек.
Быстрый переход