Изменить размер шрифта - +
Я приму меры, чтобы поднять этот вопрос в палате". Условия, в каких живет народ! Кто принимает это близко к сердцу? Это только кошмар, встревоживший на несколько ночей, семейная тайна, которую тщательно скрывают, вой голодной собаки, доносящийся издалека. И, быть может, меньше всех встревожены те шестьсот человек, что заседают с ним в палате. Ибо улучшать условия, в каких живет народ, - их непосредственная задача, а сознание выполняемого долга успокаивает совесть. Со времен Оливера Кромвеля их сменилось там, верно, не менее шестнадцати тысяч, и все преследовали одну и ту же цель. Ну и что же, добились чего-нибудь? Вернее, что нет. А все-таки они-то работают, а другие только смотрят да помогают советами!
     Об этом он размышлял, когда раздался чей-то голос:
     - Не найдется ли у вас работы, сэр?
     Майкл ускорил шаги, потом остановился. Он заметил, что человек, задавший этот вопрос, шел, опустив глаза, и не обратил внимания на эту попытку к бегству. Майкл подошел к нему; у этого человека были черные глаза и круглое одутловатое лицо, напоминавшее пирог с начинкой. Приличный, хоть и обтрепанный, спокойный и печальный, на груди воинский значок значок демобилизованных солдат.
     - Вы что-то сказали? - спросил Майкл.
     - Понятия не имею, как это у меня вырвалось, сэр.
     - Без работы?
     - Да; и приходится туго.
     - Женаты?
     - Вдовец, сэр; двое детей.
     - Пособие?
     - Получаю; и здорово оно мне надоело.
     - Вы были на войне?
     - Да, в Месопотамии.
     - За какую работу возьметесь?
     - За любую.
     - Как фамилия? Дайте мне ваш адрес.
     - Генри Боддик; 94, Уолтхэм-Билдингс, Геннерсбери.
     Майкл записал.
     - Обещать ничего не могу, - сказал он.
     - Понимаю, сэр.
     - Ну, всего вам хорошего. Сигару хотите?
     - Очень вам благодарен, сэр. И вам всего хорошего!
     Майкл козырнул и пошел вперед. Отойдя подальше от Генри Боддика, он сел в такси. Еще немного - и он рисковал утратить то спокойствие духа, без которого невозможно заседать в палате.
     На Портлэнд-Плейс часто попадались дома с табличками: "Продается или сдается внаем", и это помогло ему вновь обрести равновесие.
     В тот же день он повел Фрэнсиса Уилмота в парламент. Проводив молодого человека на галерею для знатных иностранцев, он прошел вниз.
     В Ирландии Майкл никогда не был, и прения представляли для него мало интереса. Впрочем, он мог наглядно убедиться, что по каждому вопросу возникает ряд препятствий, исключающих возможность соглашения. Необходимость сговориться подчеркивал почти каждый оратор, тут же заявляя, что нельзя уступить по тому или иному пункту, и тем самым Сводя на нет все шансы на соглашение. Однако Майклу показалось, что, если принять во внимание тему, прения протекают сравнительно гладко; сейчас члены палаты выйдут из зала в разные двери, чтобы проголосовать за то, за что они решили голосовать еще до начала прений. Вспомнилось ему, какое волнение испытывал он, впервые присутствуя на заседании. Каждая речь производила на него глубокое впечатление, и казалось - каждый оратор должен был обратить слушателей в свою веру. Велика была его досада, когда он убедился, что прозелитов нет! За кулисами работает какая-то сила, куда более мощная, чем самое яркое и искреннее красноречие.
Быстрый переход