Изменить размер шрифта - +
.

Ариэль остановилась у входа в кухню, положив руку на дверную ручку.

— А что, я уже пыталась?

— Несколько раз.

Ариэль закусила губу.

— Тогда простите меня. С вашей стороны было очень любезно помочь мне с собаками.

— А вы простите меня за недоверие к вашему врачеванию. — Саймон кивнул головой в сторону любопытствующих кухарок и опустился на высокий стул рядом с кухонным столом.

— Простите меня, леди Ариэль, но от вас несет, как от свинарки! — сказала Гертруда, отступая от своих кастрюль и давая Ариэль пройти.

Почтенная женщина смотрела на графиню Хоуксмур с откровенным недовольством.

— Вы разве только в крови не испачкались. Но все остальное на вас есть. Костюм безнадежно испорчен.

— Мне было не до него, — беззаботно пожала плечами Ариэль. — Вот и его светлости тоже досталось.

И Ариэль бросила на Саймона один из своих проказливых взглядов, которые всегда заставали его врасплох. Теперь, когда жизнь собак была вне опасности, к ней вернулась прежняя беззаботность.

Саймон с огорчением взглянул на свои бриджи и куртку.

— Я пойду и переоденусь для охоты. Скажу вашим братьям, что вы задерживаетесь и присоединитесь к нам… скажем, через полчаса?

Ариэль открыла уже рот, чтобы возразить, но он опередил ее и быстро проговорил:

— Ведь вы же не захотите, чтобы кое-кто получил удовольствие, видя, как вы расстроены?

В этих словах был смысл. Рэнальф не смог бы сдержать торжествующей улыбки, узнай он, как близка была его сестра к отчаянию. И он же будет рвать и метать, когда увидит, что его грязная проделка сорвалась.

К тому же, если она не составит компанию Саймону на охоте, она не сможет обеспечить ему надежный тыл. А на охоте всякие неприятности более чем возможны.

Ариэль повернулась спиной к своим домочадцам, раздумывая, какой из доводов более весомый.

— Хорошо. Эдгар присмотрит за собаками не хуже меня.

Саймон кивнул и вышел из кухни.

 

 

Рэнальф мерил шагами большой зал замка, ожидая, когда же сестрица появится на его зов; глаза его метали молнии. Ариэль не было за завтраком, и он отправил слугу на ее поиски. Нашла ли она уже собак? Или пока только ищет их?

— Добрый день, Равенспир.

Рэнальф развернулся на каблуках. Губы его растянулись в деланной улыбке.

— О, Хоуксмур! Вас не было с нами за завтраком.

— Да, я позавтракал у себя наверху, — просто ответил Саймон. — Потом мы с Ариэль немного погуляли. Сейчас она переодевается и просила передать, что через несколько минут будет готова и присоединится к нам.

Граф обвел взглядом заполненный гостями зал, улыбкой и поклонами отвечая на приветствия.

— Прекрасное утро для охоты, — добавил он.

— Неплохое, — только и произнес Рэнальф, скрывая свою озадаченность.

— Гости собрались на охоту несколько позднее, чем предполагалось, — вполголоса заметил Саймон, вопросительно приподнимая бровь. — Думаю, причина тому — долгое застолье и добрые возлияния.

Рэнальф, голова которого немилосердно трещала с перепоя, лишь нахмурился и ничего не сказал. В этот момент он увидел слугу, которого посылал на поиски Ариэль. Тот направлялся к хозяину с озадаченным видом через весь зал.

— Я не смог найти леди Ариэль… то есть леди Хоуксмур… милорд. На конюшне ее нет.

Слуга с беспокойством смотрел на своего господина. Хозяева замка были скоры на расправу и не терпели, когда их распоряжения не выполнялись.

— Думаю, ты найдешь свою госпожу в ее собственной комнате, — предположил Саймон. — Что ты хотел сообщить моей жене, парень?

Слуга озадаченно потер лоб и неуверенно посмотрел на Рэнальфа, не зная, следует ли ему отвечать на этот вопрос.

Быстрый переход