Изменить размер шрифта - +

Ее возражения не рассердили его, потому что он не думал, что это повод отложить бракосочетание. Ему тоже почудилось что то нехорошее в чопорном ответе Норфолка, когда он вспомнил его чувства к дочери.

– Ты думаешь, это писал не он?

– Нет, дело не в этом. Я узнаю руку слуги, и это его слова. Отец обычно только говорит, что нужно написать мне или кому нибудь еще, за исключением короля. Но почему он не велел приехать нам во Фрамлинхем или Оксфорд, чтобы сыграть свадьбу там, где со мной могла бы быть Джоанна?

– Ты боишься, что у него большие неприятности с Лестером? – медленно проговорил Альфред. Затем решительно тряхнул головой. – Нет, в этом случае Грей вскрыл бы его письмо. То, что он даже не прикоснулся к нему, может означать одно из двух: либо твой отец выше подозрений, либо он все еще слишком могуществен, чтобы его можно было оскорбить подобным образом.

– Почему я сказала про Оксфорд? – пробормотала Барбара и выхватила у него письмо. Изучив его еще раз, она улыбнулась. – Ты, должно быть, прав: он пишет из Оксфорда, а это – королевский замок. Лестер потребовал бы, чтобы мой отец покинул Оксфорд, если бы действительно не доверял ему. Только я не понимаю, почему отец не просит нас приехать… Но ты не прочитал еще, что написал Генрих де Монфорт. Может быть, это письмо внесет ясность? Генрих ближе к отцу, чем кто бы то ни было другой. Что он пишет?

Не решаясь открыть письмо, Альфред едва не выкрикнул вслух, что не хочет, чтобы она знала о его содержании, но собрался с духом и прочитал его, сообщив через несколько минут:

– Мы свободны!

– Ехать к моему отцу? – с волнением спросила Барбара.

– Нет, в Кентербери. Подожди, дай мне закончить.

«Кентербери?» – пробормотала Барбара про себя. Сначала она была разочарована, но через мгновение улыбнулась. «Я буду обвенчана в кафедральном соборе, – подумала она. – Архиепископ находится во Франции, но кто нибудь другой обвенчает нас. Кого я знаю в Кенте, кого могла бы пригласить?» Ее мысли разбегались, и она снова села на любимого конька: как бы оградить Альфреда от женщин, которые могут встретиться в Кенте.

Между тем Альфред вздохнул с облегчением. Письмо Генриха де Монфорта оказалось восхитительно сдержанным. После извинений за промедление с ответом, причин которого Генрих не называл, он настаивал, чтобы Альфред приехал прямо в Кентербери, где собирался двор для встречи с эмиссарами короля Генриха. Сам Генрих де Монфорт намеревался быть там 12 августа «в обществе принца Эдуарда». Правда, больше об этом он ничего не писал. Генрих выражал радость по поводу помолвки Альфреда и расточал горячие похвалы его избраннице. Выражения восторга были столь неумеренными, что Альфред перечитал эти строки еще раз. Он не помнил, рассказывал ли Генриху о своей долгой и безнадежной страсти к Барбаре – об этом он никогда и никому не рассказывал… если только не выболтал что нибудь спьяну?

– Мы присоединимся ко двору в Кентербери. – Альфред нежно положил обе руки ей на плечи. – Но у Норфолка могут найтись причины остаться в своем поместье. Если он не сможет приехать, ты не заставишь меня ждать, Барби?

Она колебалась: ей не хотелось выказать свое страстное желание быть с любимым и огорчало, что отец может обидеться, если свадьба состоится без него.

– Давай посмотрим, что ответит отец.

– Его ответа, возможно, придется ждать слишком долго, если письмо пойдет теми же окольными путями, что и первое.

Она сдвинула свои густые брови. Альфред приготовил бальзам, который она сможет пролить на раны Норфолка, если для него отсутствие на свадьбе дочери будет болезненным.

– Если не будет письма и отец не приедет до пятнадцатого, а король Генрих даст позволение, мы поженимся прежде, чем двор будет распущен.

Быстрый переход