Изменить размер шрифта - +

Добилни переглянулись.

– Девочку, – сказал мальчик‑добилни.

Женщина махнула рукой.

– Ладно, я согласна. Только, чтобы она была не хилая. Обычная, сильная девочка, с которой можно играть в мяч до самого утра.

Сможешь ты вывести именно такую?

– Запросто, – небрежно сказала Лисандра.

Она чувствовала громадное облегчение. Выход был найден. А значит, дав этим мелким мерзавцам то, что им требовалось, она сможет заняться Хантером без помех. Правда, эта встреча будет несколько отличаться от всех предыдущих. Она явится совершенно неожиданно, свалится как сугроб на голову. Кроме того, последние две ночи она питалась так как нужно, может быть, даже, слишком хорошо. По крайней мере, сейчас она гораздо в лучшей форме чем была две недели назад, в городе. И еще, самое главное: она не будет на его стороне.

Наоборот, после того, как она его укусит и содержимое полого зуба перельется в его вену, Хантер станет таким же как она. Он окажется в роли новообращенного вампира. За ним придется присматривать. И учить его, воспитывать. А уж она‑то воспитает его так, как нужно.

– Тогда, пошли, – сказал мальчик. – Ночь и в самом деле не бесконечная. Если ты сумеешь вывести девочку очень быстро, мы вполне успеем до утра наиграться с ней всласть.

– Пошли, – скомандовала Лисандра, но с места не двинулась.

– В чем дело? – спросила женщина.

– Еще одно условие, – проговорила вампирша. – Одно маленькое условие.

– Говори, – мальчик нервно ударил о землю мячом.

Лисандра бросила на него испытующий взгляд.

– Я сделаю то, что вы хотите. Но взамен, вы пообещаете мне, что больше ни один добилни не будет в эту ночь мешаться у меня под ногами. Я сделаю это только для вас. Мне совсем не улыбается, до самого утра выводить из домов людей, для того, чтобы удовлетворить всю вашу многочисленную братию.

Мальчик улыбнулся.

– Ну, это мы можем тебе гарантировать. Нам нет никакого дела до остальных наших собратьев.

– И вы согласны принести великую клятву? – быстро спросила Лисандра.

– Согласны, – чуть ли не хором сказали добилни.

– Но сможете ли вы остановить ваших друзей, когда они узнают как вы добыли товарища для игр?

– Сможем, – сказала женщина.

– Тогда, клянитесь, – потребовала вампирша.

Добилни взялись за руки, монотонно забубнили:

– Великой тьмой, которая проложила дорогу через наши сердца, той сущностью которая делает нас неуязвимыми, нашим повелителем, обитающим в сокровенном ничто и оттуда следящим за нашими поступками, мы клянемся сделать так, чтобы, после того как вампирша выполнит наши требования, ни один добилни не мешал ей исполнить то, что она так страстно желает.

Добилни одновременно протянули вперед правые руки. На секунду вокруг них вспыхнула кровавая пентаграмма, и тут же погасла.

– Все, – сказала женщина‑добилни, – Мы принесли клятву. Ты удовлетворена?

– Да, – улыбнулась Лисандра. – А теперь...

– А теперь ты сделаешь то, что нам так нужно, – сказал мальчик.

– Несомненно, – сухо проговорила Лисандра.

Они двинулись прочь от дома Хантера.

Откуда‑то налетел ветер, взметнул в воздух снег с ближайшего сугроба и почти тотчас же стих. Лисандра и добилни скользили мимо домов как бесплотные тени.

Наконец, вампирша остановилась возле двухэтажного, крытого железом домика и прошептала добилни:

– Кажется, я нашла то, что вам нужно. Девочка. Крепкая физически. Не спит. Сейчас я ее выведу.

Быстрый переход