Изменить размер шрифта - +
Те, что за последним столиком, угостили ее из своей кружки, так она даже и стакана не допила.

Блэйн отмерил Дарле порцию водки, и она долила туда тоника из сифона.

– Она что, пьяная? Чего она прыгает с места на место?

– Вот уж не знаю! Может, у нее дела какие… – Дарла вскинула на плечо поднос и прошествовала в «обезьянник», как она это называла.

– Эй, шеф!

Блэйн приблизился к троице возле бара. Парень по имени Реджис был ему знаком по школе, в бар он наведывался не часто – раза два в год. Его приятелей в бейсбольных кепках Блэйн видел впервые. Характер обращения к нему ничего хорошего не сулил.

– Привет, Блэйн, – сказал Реджис. – Объясни‑ка наконец, что у тебя с рожей такое приключилось?

– Ага, – поддакнул его приятель в бейсболке, – чистый китаец, право!

– В воскресенье на байдарке ходил, так мошкара словно взбесилась.

– Что они, размером с собаку, что ли? Ты весь распух, на борца сумо похож.

Уже неделю его дразнили китайцем. Мошкара в это время года всегда житья не дает, но на этот раз она словно с цепи сорвалась – Блэйн такого не видел: она курилась черными тучами. Блэйн принял все обычные меры, побрызгался лосьоном от насекомых, надел шляпу, заправил брюки в носки, но мошкара висела в воздухе такой плотной массой, что с каждым вдохом лезла в рот. Эти усердные кормилицы своего потомства словно воспылали страстью к Блэйну, испещрив все его лицо укусами. К утру понедельника глаза у него заплыли так, что было трудно их открыть.

Он пробил в кассе три «молсона». Обернувшись опять, увидел возле себя рыженькую.

– Привет, – сказала она, вскарабкиваясь на табурет.

– Чего изволите?

– Просто воды, если можно. Не люблю я пиво.

Блэйн налил стакан воды со льдом и подложил под него салфетку.

– Вы такой большой…

– Да уж, не маленький.

Блэйн передвинулся за стойкой, собирая стаканы.

– И такой славный.

Блэйн хмыкнул. На вид рыженькой было лет двадцать пять, с лица еще не сошли детские веснушки. Кудрявая шапка волос необычайной густоты. Вот и она, видно, не убереглась – лицо, как и у Блэйна, искусано. В волосах застряли сухие листочки.

– Как вас зовут? – спросила она.

– Блэйн.

– Блэйн? Какое славное имя!

– Славное так славное. А вас как зовут?

– Признаться, запамятовала. Чудно, правда?

Внутри у Блэйна что‑то екнуло. Пьяной девушка не выглядела, говорила она спокойно и вежливо. Сейчас она сползла с табурета и направилась к Реджису и его дружкам в бейсболках.

– Вы такие славные ребята…

– Ну, здравствуй, если подошла, – сказал Реджис. – Ты и сама недурна. Может, угостить тебя?

– Нет, не стоит. Мне не хочется.

– Эй, шеф! Подай сюда один «молсон» для юной леди!

– Не стану подавать, – сказал Блэйн. – Я слышал, она не хочет.

– Благодарю, Блэйн. Очень любезно с твоей стороны.

Протянув руку через стойку, Реджис ухватил сушившийся на полочке стакан. Он самолично налил туда пива и передал стакан девушке.

– Спасибо. Вы очень славный. – Она отхлебнула пива и поморщилась.

Блэйн придвинул к ней ее стакан воды.

– О, спасибо! Как славно!

Славно, славно, все такие славные… Скоро узнаешь, милочка, какие все славные!

– Меня зовут Реджис. Это Боб, а это Тони. А тебя как звать?

– Пока не знаю.

Парни засмеялись.

– Вот и хорошо, – сказал Реджис.

Быстрый переход