Изменить размер шрифта - +
Я согласна.

Блэйн проводил взглядом Реджиса, шедшего за ними до самых дверей и так и сыпавшего извинениями. Картина эта успокоила бармена.

В машине Джерри осведомился у девушки, откуда она прибыла.

– Не знаю. Какой славный у вас автомобиль…

– А остановились где?

– Остановилась?

– Ну да. Полагаю, вы не здешняя. К кому приехали?

– Не знаю. Здание какое славное… Это что, школа?

Они миновали алгонкинскую «Эколь секондер», после чего начинался подъем. Джерри свернул влево на Макгоуэн.

– Вас здорово искусала мошкара. Вы что, в лесу гуляли?

– Так это была мошкара? – Ее левая рука рассеянно потерла красные расчесы на лбу возле волос. – Чешется ужасно! И ноги все искусаны. Даже больно!

– Так вы были в лесу?

– Да. Утром я проснулась в лесу.

– Вы и ночевали там? Поэтому у вас и листья в волосах?

– Листья?

Бледная, в веснушках рука опять потянулась к кудрявым волосам. Джерри заметил, что обручального кольца на пальце не было.

– Не в службу, а в дружбу, а, Рыжик? Не проверите ли свои карманы, может, там отыщется какой‑нибудь документ?

Она похлопала себя по карманам, порылась в них. Из карманов джинсов извлекла несколько монеток и кусачки для ногтей. Потом предложила Джерри шайбочку леденца «Спасатель», но он отказался.

– Больше нет ничего, – сказала она.

– И ключей нет?

– Нет.

Ключи, как был уверен Джерри, кто‑то вытащил, ведь, уходя из дома, люди обычно берут с собой ключи. Он припарковался возле входа в «Скорую помощь» городской больницы. Внизу под ними извивались, уходя вдаль, цепочки огней Алгонкин‑ и Мэйн‑стрит.

– Послушайте, по‑моему, больница – это лишнее. Ведь это всего лишь укусы насекомых!

– Посмотрим, удастся ли выяснить, где вы оставили свою память, хорошо?

– Хорошо. Вы такой славный. Вы индеец?

– Да. А вы не индианка?

– Я что‑то не помню. Хотя не думаю.

Серьезность, с какой это было сказано, рассмешила Джерри. Женщину, менее похожую на индианку, трудно было вообразить.

В приемном покое молодой человек за конторкой протянул ему планшетку с вопросником.

– Мы ни на один вопрос ответить не в состоянии, – сказал Джерри. – У молодой леди нет документов, а память у нее отшибло.

Молодой человек и глазом не моргнул, словно пациенты с амнезией поступали в больницу каждый день.

– Назовите ее «Мисс Имярек», а на вопросы ответьте приблизительно. Сейчас придет сестра регистраторша и поставит вас в очередь на осмотр.

Они сели ждать. Девушка фальшиво напевала что‑то непонятное. Джерри заполнил бланк вопросника, то и дело прибегая к ответу «неизвестно». Комната стала наполняться людьми. Появился Джон Кардинал, сопровождавший немолодого мужчину, по‑видимому, ставшего жертвой нападения. Кардинал кивнул Джерри. Столкнуться двум полицейским в приемном покое «Скорой помощи» было делом обычным, тем более вечером в пятницу. Появилась сестра, устанавливающая очередь. Поговорив с ними минуты три, она сочла это достаточным, чтобы назначить анализы и поставить девушку первой для осмотра.

Спустя какое‑то время из смотровой показался доктор Майкл Фортис и стал о чем‑то совещаться с сестрой. Джерри подошел к ним – с Фортисом он уже не раз имел дело.

– Довольно тихо у вас для пятницы, – сказал Джерри. – Вы что, всех их в Сент‑Френсис направляете?

– Видели бы вы нас час назад! Два дорожно‑транспортных происшествия на Одиннадцатом шоссе. Машины столкнулись с лосем.

Быстрый переход