Изменить размер шрифта - +
 – Не хочешь – не говори.

– Будем звать тебя Рыжик, – сказал тот, кого представили как Тони.

– Или Незнакомка, – заметил так называемый Боб.

– Анонимный секс, – сказал Реджис, и все засмеялись. – Анонимный секс – тираннозавр‑рекс!

Он пощупал материю ее джинсовой курточки:

– Хорошая куртяшка!

– Да, мне нравится.

Тот, кого звали Тони, положил руку девушке на плечо и потрепал ее по голове. Вытащил листок из ее шевелюры.

– Ну и роскошные же у тебя кудри! Хоть и с мусором, а роскошные!

– Вы очень приятные ребята.

– Ты и сама приятная, – сказал Реджис. – Искусанная, правда, до ужаса, но я знаю, как поправить дело. – Склонившись к ней, он поцеловал ее в щеку.

Девушка засмеялась и потерла щеку.

Блэйн придвинулся ближе:

– Не пора ли вам домой, а, мисс?

– Слышь, Блэйн, не лезь‑ка ты не в свое дело! – Реджис треснул кулаком по стойке, отчего с блюда просыпались орешки. – Она вовсе не пьяная, а просто веселится как может.

– Это ты веселишься как можешь, а она не в себе.

Девушка улыбнулась и потупилась.

– Два «кримора», три синих и пачку «Экспорта»!

Блэйн пошел обслужить Дарлу, а когда вернулся, рыженькая уже сидела на коленях у Реджиса.

– Мы уезжаем, лапочка, – говорил Реджис. – Нам пора.

– Вы такие забавные ребята.

Боб погладил девушку по голове:

– По‑моему, тебе стоит поехать с нами. Прокатимся, познакомимся поближе…

Рука Реджиса поползла по куртке девушки. Та улыбнулась и стала что‑то напевать. Рука Реджиса скользнула внутрь куртки.

– Оставь ее в покое!

Реджис отодвинулся от девушки и взглянул в лицо Джерри Комманде.

– Что ты сказал?

– Сказал, чтобы ты оставил ее в покое.

– Чего бы тебе не заняться собственными делами, Чингачгук?

Джерри спрыгнул с табурета и подошел к девушке:

– Вы знаете, как вас зовут?

– Эй, Тонто, – угрожающе протянул Реджис. – Полегче‑ка!

– Заткнись. Так знаете вы, как вас зовут?

– Нет, – отвечала девушка. – Пока не знаю.

– А какой сегодня день недели знаете?

– Хм… нет, не знаю.

Реджис спустил девушку с колен и встал:

– По‑моему, нам стоит выйти поговорить.

Джерри пропустил эти слова мимо ушей.

– Вы знаете, где вы находитесь? – опять обратился он к девушке.

– Мне говорили, но я забыла.

– Слышь, ты? – сказал Реджис. – Могу понять, почему тебе неохота топать домой к своей скво, но по какому праву ты здесь устраиваешь…

Джерри, даже не взглянув в его сторону, вытащил из внутреннего кармана свой полицейский жетон и сунул его под самый нос парню.

– О, прости, дружище… Не знал…

– У вас есть удостоверение личности? – спросил девушку Джерри. – Бумажник? Кредитная карточка? Что‑нибудь с вашей фамилией?

– Нет. Ничего такого у меня нет.

Реджис нежнейшим образом похлопал по плечу Джерри – теперь он был сама предупредительность:

– Ты зла не держи на меня, дружище, ладно? Как думаешь, она в порядке? Что‑то мне боязно за нее!

– Проедем со мной, мисс, хорошо? Я отвез бы вас в надежное место.

Девушка пожала плечами:

– Ладно. Я согласна.

Блэйн проводил взглядом Реджиса, шедшего за ними до самых дверей и так и сыпавшего извинениями.

Быстрый переход