Изменить размер шрифта - +
Опыт редакторской работы?  Ну а как ты думаешь, стала бы я тебе ее рекомендовать... Хорошо. Когда будет удобно подскочить к тебе в редакцию? В четверг к полудню? Договорились. Все. Привет Лизочке. Пока.

Лана смотрела на Натель, как на икону, и не могла вымолвить ни слова.

- Видишь, как все просто,  -  без улыбки, уже своим обычным,  слегка резковатым голосом сказала Натель. - Все да не все. Протекции, рекомендации, блат, к которым мы так у себя привыкли,  здесь не проходят. То есть проходят, конечно, но только на определенной стадии. Они хороши для первого знакомства. А дальше все будет зависеть только от тебя.  Работодателю не нужны твои прошлые заслуги и регалии. Ему нужно только то, что ты можешь дать ему на своем рабочем месте.  Ведь он выдает своим служащим  зарплату не из государственной казны, а из собственного кармана. А это, как говорит мой муж, две большие разницы.

- Спасибо, Натель. Огромное тебе спасибо. Тебя сам Бог мне послал.

- Конечно, Бог. Кто ж еще. Cлучайностей в жизни не бывает. Давай перейдем в гостиную и от души поболтаем. Там, на креслах нам будет удобнее.

Они устроились друг против друга. Лана блаженствовала. Мягкое кресло, обтянутое нежной кожей, приняв форму ее тела, обволакивало, ласкало снаружи. А волнующая мысль о том, что возможно уже на днях ее примут на работу, ласкала изнутри. Кажется, линия ее жизни решила сделать крутой вираж и взмыть в небо.

 

Глава 13

 

У Вики неожиданно открылись способности к языкам. Английский она теперь схватывала, что называется, на лету. Поначалу казавшийся странным, американский говор так понравился ей, что она начала копировать его, и вскоре ее произношение невозможно было отличить от местного. В Калифорнии проживает так много мексиканцев,  легально и нелегально просачивающихся через мексиканскую границу, что все официальные анкеты штата выпускаются теперь на двух языках. Мексиканцы,  в какой-то степени,  успешно заменяют белым американцам черных рабов. За мизерную плату они выполняют здесь всю грубую, “непристижную” работу.  Ну а поскольку народ этот к тому же необычайно плодовит, все Public Schools полны мексиканских школьников. Их речь - представляющая собой основательно исковерканный испанский, постоянно у всех на слуху. И Вика очень скоро осознала, что безошибочно улавливает ее смысл.

Она больше не чувствовала себя посторонней, чужой, не боялась попасть впросак. То, что вначале она принимала за преимущества своих одноклассников по части образованности, оказалось элементарной свободой общения на родном языке. Когда же дело доходило до демонстрации знаний, многие из них пасовали, путаясь в самых элементарных, на взгляд Вики,  вещах.  Ее это очень удивляло. Приученная родителями и школой с малых лет к трудолюбию, она добросовестно выполняла домашние задания, тем более, что ей больше и не на что было тратить свободное время. И постепенно, сама не заметив как, вышла в первые ученицы не только класса, но и школы.           

В отличие от младшей сестры, английский давался Инге значительно хуже. С трудом улавливая речь учителя,  она предельно напрягала внимание,  чтобы ничего не упустить. А если случалось обратиться к соседу или соседке, ей либо не отвечали вовсе, либо бурчали что-то невнятное, отчего она лишь еще больше нервничала.  Со звонком одноклассники разбивались на групки,  оживленно обсуждая планы на вечер или на следующий день,  договаривались о party  у кого-нибудь на дому. Но как только Инга подходила к ним, замолкали, принимая равнодушно-отсутствующий вид. Это действовало на нее как пощечина, как плевок. Инга долго обдумывала, что бы такое ей сделать, чтобы снискать к себе расположение класса. Стать лучшей ученицей? Но именно это обычно вызывает неприязнь у одноклассников. Стать более развязной в манерах и на язык? Нет, этого она не могла себе позволить, это противоречило ее натуре.

Быстрый переход