Изменить размер шрифта - +

Профессор Чжэн Сюэхун сохранял молчание, по-видимому, не желая открыто соглашаться с ее предположением или опровергать его.

– Собрать группу людей в одном месте, чтобы потом жестоко расправиться с ними, – признаться, я раньше не сталкивалась с такими делами. Может, на страницах детективов это и распространенный сюжет, но в реальной жизни так поступать не очень разумно: может случиться много всего непредвиденного. Если бы по счастливой случайности кто-то приехал сюда или у кого-то была возможность связаться с полицией, то все приготовления убийцы пошли бы прахом. Обычно преступники больше заняты продумыванием того, как не попасться в руки полиции, а не пытаются сделать убийства похожими на сценарий зрелищного фильма, – резюмировала Ван Фанъи.

По ее словам я понял, что даже самый матерый психолог-криминалист не знал бы, как подступиться к делу, поскольку оно выходит за рамки здравого смысла. Возможно, я покажусь дилетантом, сказав такое, но, не имея достаточно материала, провести анализ крайне трудно. Что же до концепции убийства в запертой комнате, то ни профессор Ван Фанъи, ни даже офицер Чжао о ней не слышали.

Профессор Чжэн Сюэхун тем не менее заинтересовался:

– Теоретически для убийцы исчезновение в запертой комнате не является чем-то абсолютно невозможным. Например, этого можно достичь за счет невидимости, способности проходить сквозь стены и телепортации. С точки зрения физики все это в принципе возможно. Невидимость вообще, вероятно, сможет в скором времени быть достигнута и внедрена в жизнь. Согласно законам физики, в видимом диапазоне электромагнитного излучения заметность объекта зависит от трех параметров: яркости, цвета и контраста между объектом и фоном, среди которых последний является наиболее важным. Если отраженный от поверхности свет, пламя и дым, извергаемые из сопла двигателя, мерцание от лампы и так далее имеют сравнительно высокий коэффициент контрастности по отношению к фону, то все это легко разглядеть…

Прошу простить мое невежество, но я не понял и десятой части из тирады профессора Чжэна, поэтому остановлюсь здесь. Объяснить все простыми словами теоретически возможно, но на практике едва осуществимо. В общем, профессор Чжэн предпочитал верить, что убийца использовал некий трюк для отвода глаз, нежели изобрел высокотехнологичное приспособление, которое позволяло бы ему исчезать. Пустая болтовня, как по мне.

Мы разговаривали еще продолжительное время, но дело по-прежнему приводило нас в замешательство.

После разговора мы договорились собраться в пять вечера в столовой и поужинать. Перед тем как подняться наверх, я заглянул к дяде Чаю на кухню, чтобы поблагодарить его за заботу о нас. Все-таки после смерти Гу Яна он не обязан обслуживать нас, мы вполне в состоянии позаботиться о себе сами. Дядя Чай был искренне тронут моей благодарностью. Он как раз чистил креветки, от его рук пахло, и поэтому ему было неудобно пожать мне руку.

Я вернулся в свою комнату. Услышав храп, доносившийся из соседней комнаты, я понял, что Чэнь Цзюэ еще спит. Открыв дорожную сумку и вытащив несколько книг, я лег на кровать полистать их.

Спустя десять минут чтения я вдруг услышал стук в дверь и насторожился. Сейчас опасное время, нужно быть начеку. Кто может быть уверен, что, открыв дверь, не получит удар ножом? Я отложил книгу и, подойдя к двери, тихо спросил:

– Кто там?

– Это я.

Голос Чжу Лисинь.

Зачем она пришла ко мне? У меня в голове возникла масса вопросов. Помимо смущения, я ощутил еще и прилив радости. Я понимал, что это неправильно по отношению к погибшему Гу Яну, но что поделать, если она мне нравится? Мои мысли, тело, поступки и эмоции находились абсолютно вне моего контроля. Они были сами по себе.

– Что случилось?

Я подумал, что мой голос слишком тих, и со стороны может показаться, что я не в настроении, но я просто слишком сильно нервничал.

Быстрый переход