Один резко выбросил руку прямо в сторону Бэрронса. Тот едва успел увернуться.
— Дай сюда, — сказал Чарли, забирая устройство из рук брата. Затем отошел в сторону и принялся возиться с переключателями. Несколько секунд — и беспомощных рывков — спустя, один металлогвардеец прошагал к стене и врезал по ней. Проулок наполнился пылью. Автомат повторил действие снова и снова.
— Этот ряд рычагов управляет этим дроном, — сообщил Чарли и принялся осваивать следующий. Металлогвардеец позади Лео качнулся вперед, и голубокровному пришлось уклоняться. — Прости, — пробормотал Чарли и поправил настройки. Второй автомат выпрямился и последовал примеру первого. — А теперь главный. — Глаза Чарли блеснули, и он занялся огнеметом.
Парнишка спалил всего одно здание, прежде чем разобрался, какие кнопки не надо нажимать.
Чарли запрыгнул огнемету на плечи, свесил ноги на грудь и оперся локтями на шлем, вовсю орудуя прибором.
— Ларк ни за что не поверит, — ухмыльнулся Тодд. — Но, пошел! — Одно движение пальцев, и огнемет помчался вперед. Чарли повел его в гущу боя, увлекая следом и пару перекованных металлогвардейцев.
— Смотрите, чтоб мальчишка не пострадал, — рявкнул Лео паре своих людей. Те развернулись и потрусили за Чарли.
Глава 17
На сей раз никто за ней не следил.
Мина попросила какую-нибудь одежду на смену грязной, и Эсме снабдила ее старой рубахой, коротким пиджаком и брюками из запасов Чарли.
— Прости, пожалуйста, — повинилась домоправительница. — Ты куда выше нас с Онорией. Боюсь, прямо сейчас больше ничего не подобрать. А уж потом я пошлю…
— Все отлично, — перебила Мина, едва сдерживая радость. Затем вымылась, споро переоделась и чуть приоткрыла дверь. Никто поблизости не ошивался.
Приметив, что Блейд, пока отмывался сам, небрежно бросил свое пальто и кобуру на спинке стула, герцогиня умыкнула их и его нож вдобавок. Пара пистолетов оказалась тяжелее, чем она привыкла, патроны содержали смесь химикатов, которые взрывались при столкновении с целью. Такое оружие абы где не использовали, оно было предназначено для убийства. «Молния» могла в клочья разнести половину туловища человека.
Идеально.
Долгую напряженную минуту Мина спускалась на кухню и проверяла, нет ли там Эсме. Домоправительницы не было видно, но наверху послышались голоса, и герцогиня узнала характерный кокни Блейда. Если он обнаружит пропажу пальто и пистолетов…
Пора.
Проскользнув в дверь, Мина кивнула паре проституток, что нарезали бинты для раненых. Голос Эсме прокатился по двору: она приказала какому-то парню помочь колоть дрова. Натянув кепку на глаза — и свои приметные волосы, — Мина повернулась в другую сторону.
На востоке шумел бой: именно туда Мориоч бросил свои войска. Мина же, напротив, углубилась в трущобы. Ей придется сделать огромный крюк — пройти через весь Уайтчепел, а затем на выходе повернуть обратно к Башне из слоновой кости.
Нервы гудели. Находясь так далеко от города, Мина чувствовала себя отчасти бессильной. А пока с Алексой могло случиться что угодно. В тот момент, когда королева тупо согласилась на казнь Бэрронса, это была не та Александра, которую знала герцогиня.
Нужно вернуться, узнать, что случилось с подругой, и защитить ее, если потребуется. Если королева сдалась, когда они уже так близко…
Нет, Мина не позволит подобному случиться.
Даже если придется бросить Бэрронса и предоставить ему в одиночку разгребать последствия?
— Сосредоточься, — прошептала себе Мина, ныряя в тень между бочками. |