Через несколько минут главарь шайки обошел переднюю часть церкви.
Это был худой, но мускулистый мужчина, одетый в по¬трепанную армейскую форму. У него на голове кра¬совался новенький шлем небесно-голубого цвета с тремя большими белыми буквами. Недавно этот человек убил миротворца ООН и теперь пользовался огромным уваже¬нием местных головорезов.
Главный насильник ступил на деревянное крыльцо церк¬ви, сжимая мачете.
— Вы что-то ищете?
В первое мгновение бандит не поверил своим глазам: женщина, белая женщина! Затем его зрачки сузились от похотливого предвкушения. Он позвал подельников.
Трое насильников выпрыгнули из грузовика и окружили Зоу плотным кольцом.
Ирландка постучала ногой по полу (что означало: «Ухо¬дите через задний ход, они отвлечены») и сделала шаг впе¬ред, в центр порочного круга.
Все, что произошло дальше, заняло несколько секунд.
Как только главарь набросился на Зоу, та со скоростью молнии ударила его ногой в горло.
Насильник повалился на колени с мучительным хрипом. Остальные трое решили взять количеством, но их постигла не менее болезненная участь: первому боевитая ирландка сломала ребра, второму разбила локтем нос, а третьему рас¬порола пах отвоеванным мачете. Он истошно завопил и грохнулся на пол.
Четыре руандца валялись на полу забытой Богом церкви, корчась от боли.
— Заводи мотор, — сказала Зоу Волшебнику, сидящему за рулем грузовика.
Прихватив мачете и армейскую форму главаря, она запрыгнула в грузовик — и тот взревел мотором и тронулся навстречу заре.
Солнце поднималось все выше. Угнанный грузовик мчал¬ся к провинции Чьянгугу.
За рулем сидела Зоу в военной униформе, снятой с главаря насильников. На Волшебнике красовался голубой шлем ООН, делавший его похожим на международного миротворца, разъезжающего по стране с личным водителем.
Вдоль обочины пылились полицейские джипы с покореженными капотами, разбитыми стеклами и проколотыми шинами. Возле жалких хижин возились со стряпней однорукие женщины. В сточных канавах плескались чернокожие ребятишки. На ступеньках разлеглись пьяные мужчины...
Зоу заметила, что на поясе у одного из них болтается сотовый телефон.
Чудо прогресса было немедленно приобретено. Когда команда подъехала к городу Камембе, Лили набрала номер Джека. Все прислушались. Один гудок…
—Слушаю.
—Папа! — воскликнула Лили.
—Нет, это не папа, Лили. Но мне приятно слышать твой голос. Я твой дедушка, Джек Уэст-старший, и я вынужден тебе сообщить, что убил твоего папу два дня назад. Но все равно — спасибо за звонок. Теперь мои люди могут вычислить ваше местонахождение.
Лили надавила на кнопку прерывания звонка. Ее лицо стало белым как мел.
Зоу переглянулась с Волшебником.
— Они убили Джека...
Она выхватила телефон у Лили и попыталась дозвониться Винни Пуху и Каланче, но их сотовые молчали.
— Джек Уэст-старший, — прошептал Волшебник. — Волк. Так вот кто за всем этим стоит! Теперь ему известно, где мы находимся. Значит, он скоро поймет, что мы разыски¬ваем племя нитов.
Зоу никак не могла отойти от шока... «Джек мертв, а мы обречены...» — пульсировало у нее и голове.
Лили сидела рядом и смотрела в одну точку. Затем она начала плакать. Это был надрывный, болезненный плач — плач человека, расставшегося с чем-то бесконечно доро¬гим. Элби положил руку ей на плечо.
— Мы не можем сдаться, — произнес Волшебник мягко. — Джек бы этого не одобрил. Мы должны смириться с утратой и найти вторую колонну.
Зоу долго молчала: ужасное известие лишило ее дара речи. Узнав, что ее любимого человека больше нет, она почувство¬вала на своих плечах груз тяжкой ответственности: за нитов, за колонны, за жизнь Лили и Элби. |