Зиявшая под ним чернота казалась практически без¬донной.
Джек смотрел только вперед, пытаясь думать не о том, что внизу, а о том, что наверху.
Волшебник и Зоу следили за каждым его шагом.
Наконец Джек дошел до конца моста, до вершины пере¬вернутой пирамиды.
В этот миг его часы тревожно запищали — 6:11.
На поверхности озера заиграли первые отблески рас¬света.
Элби направил телескоп на пирамидальный остров — туда, где стояли на якоре два «зодиака».
— Сатурн только что взошел над Юпитером! — крикнул он, склонившись над окуляром. — Сейчас появится зазор! Вот он!
Стрелки на часах Джека подобрались к 6:12.
Взглянув на вершину с близкого расстояния, Уэст нашел ее удивительно маленькой. Огромный зал, гигантская пропасть, исполинская пирамида — весь этот антураж заставил
его забыть о существовании чего-то небольшого.
Вдруг пирамида начала издавать какой-то странный звук.
Это был приглушенный вибрирующий шум, заполнивший всю пещеру.
Джек оцепенел от благоговейного трепета.
—Мистер Уэст, восхождение Титана началось! — сообщил Элби по рации. — У вас есть примерно одна минута, чтобы вставить колонну.
—Спасибо, — сказал Джек. — Я почувствовал, что вре¬мя пришло...
Стоя на самом краю длинного моста, нависающего над бездонной пропастью, Уэст рассматривал вершину гудящей бронзовой пирамиды.
Его наблюдение оказалось верным: массивная конструк¬ция заканчивалась не острием, а плоскостью — очень ма¬ленькой, величиной с ладонь. Создавалось впечатление, что острую часть попросту срезали.
В этой квадратной вершине имелось прямоугольное углубление, размер которого идеально соответствовал га¬баритам колонны.
—Эй, Волшебник, от меня не требуется ничего особен¬ного? — спросил Джек. — Может, я должен выполнить ка¬кой-нибудь церемониал?
—Не читал ни о чем подобном, — ответил Волшебник. — Просто вставь колонну в пирамиду.
—Ну что ж...
Джек взглянул на часы. Все те же 6:12.
Стоя между бездонной пропастью и километром горной породы, он сжал колонну обеими руками и поместил в за¬ветное отверстие.
Колонна вошла в пирамиду и застыла в ней — наполовину внутри, наполовину снаружи. Зловещий гул тут же прекратился.
Воцарилась тишина.
Джек перевел дыхание.
Вдруг из прозрачной колонны полился необыкновенно яркий белый свет.
Джек отпрянул, прикрывая лицо.
Ослепительное сияние заполнило все окружающее пространство, и Джек ощутил истинную глубину простирающейся под ним пропасти. Многовековая тьма была настолько густой, что ее не мог развеять даже свет, испускаемый колонной.
Но через несколько мгновений из артефакта вырвался белый световой столб, напоминающий лазерный луч, и устремился ко дну пропасти. Быть может, к самому сердцу Земли...
Джеку не удалось рассмотреть удивительный столб — чересчур яркий свет он испускал.
Вскоре лазерный стержень вернулся в пирамиду — и в подземелье стало так же темно, как раньше. Кромешному мраку бросали вызов лишь осветительные патроны Джека Уэста-младшего.
Джек уставился на чудотворную конструкцию.
Затем он посмотрел на колонну.
Она пульсировала светом — да, именно пульсировала: ее жидкое содержимое излучало мягкое прерывистое сияние.
Затем на стеклообразной поверхности колонны, на каж¬дой ее грани, стали появляться какие-то странные белые символы.
Джек узнал их в ту же секунду.
Язык Тота!
Таинственный язык, обнаруженный в Египте и понятный лишь Сивским оракулам: Лили и ее брату-близнецу Александру. |