Изменить размер шрифта - +
Он  чувствовал  себя словно резервист,  получивший первую

повестку,  она  гласила,  что ему  следует  пребывать в полной готовности  и

поддерживать боевую форму, но срок явки  на сборный пункт  указан не  был. И

это ужасно его нервировало.

     Странник  с   отвращением   оглядел   свой   убогий  кабинет.  Пожалуй,

полковнику, кавалеру ордена  Бани и главному  исполнителю проекта  могли  бы

отвести помещение поприличнее!  Но одна из  основных заповедей МИ6А гласила,

чем важнее пост, занимаемый  сотрудником, тем незаметнее  и скромнее  должно

быть  его  обиталище. Это  принцип распространялся  даже на Дж., бессменного

руководителя отдела и шефа Блейда;  старый разведчик сидел в комнатке три на

четыре  ярда  и  его  визитные  карточки  украшал  неброский  титул:  третий

вице-директор  компании "Копра  Консолидейшн".  Сам Блейд  числился  старшим

экспертом  и, в качестве такового,  являлся раз  в  неделю  на службу, чтобы

подписать две-три бумаги -- в основном о содержании  жиров в кокосовом масле

или  о  его  органолептических  качествах. Иногда  он  визировал контракт  о

поставках оного продукта какой-нибудь кондитерской или парфюмерной фабрике в

Германии, Италии или Франции. Разумеется,  все  эти многотрудные обязанности

выполнялись  им  лишь  тогда, когда  он находился  на Земле и  в Лондоне;  в

остальное  время они были возложены  на  Стива Рендела, его заместителя. Тот

занимал офис в самом начале коридора, и кабинет его,  кстати, выглядел  не в

пример роскошнее, чем у Блейда. Там даже был кондиционер!

     Раздраженно дернув щекой, странник  по  мирам  иным полез в ящик своего

письменного  стола,  где  лежала распечатанная пачка сигарет и зажигалка.  В

остальном ящик был девственно чист -- как и поверхность стола. Сегодня Блейд

подписал  две важные бумаги: насчет  нового  стандарта  бутылей,  в  которых

следовало транспортировать  кокосовое  масло, и о габаритах  тары, в которую

оные  бутыли  помещались.  Оба документа  уже забрала секретарша, и  старший

эксперт мог спокойно покурить -- с сознанием выполненного  долга. Этим он  и

занялся, поглядывая на часы. Семнадцать сорок семь; на улице уже стемнело, и

через  тринадцать минут  он  мог покинуть  свой  жалкий  кабинетик. Впрочем,

делать  ему  было  абсолютно  нечего:  разве что  поужинать  в  каком-нибудь

приличном ресторане, пройтись по барам  и напоследок  закатиться в Оперу. Он

не  относился к числу больших  поклонников оперного искусства,  но  ножки  у

девочек из кордебалета были очаровательны!

     Блейд затушил сигарету  о крышку стола, швырнул  окурок  в  пластиковую

корзину  для мусора,  встал,  одернул  свой твидовый пиджак и  уселся снова.

Семнадцать пятьдесят  шесть;  оставалось  всего  четыре  минуты, но он,  как

человек  военный,  старался  подавлять  свой  пылкий  темперамент,  соблюдая

точность даже в мелочах. Это  был вопрос принципа  и чести  мундира; что  же

получится, если  все полковники армии Ее Величества начнут сбегать со службы

на минуту-другую  раньше? Блейд полагал, что  ничего  хорошего  из этого  не

выйдет, а потому сидел и ждал, тоскливо уставившись в потолок.

Быстрый переход