Изменить размер шрифта - +
Кроме того, разные интересы, разная сфера деятельности, разные взгляды на жизнь. У них мало точек пересечения.

Но судьбу не обманешь. Выдержав жесткий отбор, опытный лингвист и перспективный биолог оказались в составе научной группы, готовящейся к дальней космической экспедиции. Они провели в тренировочном лагере не один месяц, вместе прошли серьезные испытания. Сара понимала Лиз с полуслова. Маклин не будет поднимать ее без причины. Голос биолога заметно дрожал. Она явно взволнована.

— Посмотри, — Лиз осветила найденный знак.

— Потрясающе! — вырвалось у Юнгс. — Наемник не ошибся. Стрелка в расщелине действительно была. Зря Стейн ему не поверил. А мы это место пропустили. Непростительная оплошность. В следующий раз нужно быть внимательнее.

Сара наклонилась, осторожно очистила находку от вековой пыли.

— Как же ты его обнаружила? — после паузы произнесла лингвист. — Размеры знака невелики, сантиметров десять-двенадцать. Да и высота не очень удобная. Чуть выше колена…

— Случайно, — ответила Маклин. — На ощупь. Оперлась ладонью о стену.

— Тебе невероятно повезло, — улыбнулась Сара. — Правда говорят, без удачи великие открытия не совершаются.

— Тут нет ничего великого, — возразила Лиз. — Ничем не примечательный наскальный рисунок. От надписей, оставленных чужаками в тоннелях и на базах, гораздо больше толку. Их хотя бы можно расшифровать.

— Позволю с тобой не согласиться, — возразила Юнгс. — Во-первых, здесь тоже есть символы, а во-вторых, это не просто знак. Он отличается от всего, что мы видели раньше. Точные линии, идеальная симметрия, тщательная шлифовка. Работа тонкая, профессиональная. Думаю, это наш маленький, призрачный шанс на спасение. Высокоразвитые цивилизации рациональны, прагматичны. Рисуя стрелки на стенах, колонисты преследовали какую-то цель.

— Археология — не мой профиль, — парировала Маклин. — Пусть Нокрил разгадывает тайны пришельцев.

— Разумеется, — произнесла Сара. — Я сообщу Стейну и лейтенанту…

— Не спеши, — едва слышно сказала Лиз. — Дай мне пару минут. Я уже больше не могу терпеть.

Она отошла в противоположный угол тупика. Как только Маклин вернулась, Юнгс позвала Стигби и Нокрила. Эдгар не заставил себя долго ждать. После того, как Лиз включила фонарь, аквианец не спускал с нее глаз. Женщина определенно что-то рассматривала на стене. Вскоре она окликнула Сару. Говорили сирианки очень тихо, но расстояние невелико, и обрывки фраз постоянно доносились до Стигби.

Археолог чуть отстал. Настроение у Стейна отвратительное. Гибель Торна рассеяла последние иллюзии. Отряд угодил в западню, выбраться из которой никому не удастся. И виноват в этом не кто-нибудь, а Нокрил. Точнее его непомерное тщеславие. Он хотел любой ценой опередить конкурентов. Стейн пренебрег элементарными мерами безопасности, настоял на своем. Риск, к сожалению, не оправдался. Теперь все члены группы станут пищей безжалостных, кровожадных хищников. Разумны твари или нет, Нокрила мало интересовало.

Сильного впечатления на Эдгара знак не произвел. Аквианец рассчитывал увидеть что-то более значительное. Зато Стейн заметно оживился. Находка позволила ученому отвлечься от тягостных мыслей. Вел себя сирианец несколько странно. Взглянув на знак, он вдруг стал простукивать стену. В какой-то момент на губах Нокрила появилась грустная, ироничная усмешка. Впрочем, Стейн не вымолвил ни слова. Мужчина полностью поглощен работой.

Стараясь не мешать Нокрилу, Стигби, Юнгс и Маклин отступили в сторону. Между тем, сирианец расширил сектор поиска. Луч фонаря медленно пополз вверх по каменистой поверхности расщелины. Он замер на высоте трех метров.

— Вот и все, — констатировал Стейн, вытирая пот со лба.

Быстрый переход