|
Крыша протекала, повсюду гуляли сквозняки. По‑видимому, как сарай он не использовался уже много лет. Сильно пахло заплесневелым сеном, хотя самого сена нигде не было видно. Внутри было чисто и светло. Света было вполне достаточно, чтобы увидеть, что недавно выкрашенный военный грузовик весь заляпан грязью.
Ван Эффен вошел в сарай. Джордж и О'Брайен стояли, склонившись над списком. Джордж взглянул на лейтенанта через плечо О'Брайена, вопросительно выгнув бровь. В ответ ван Эффен кивнул и спросил:
– Вы уже заканчиваете?
– Уже закончили, – ответил Джордж. – Все на месте, все в порядке.
– Проверили и перепроверили. Никогда не встречал такого дотошного человека.
Джорджу показалось, что они с О'Брайеном пробыли в сарае целую вечность, пока лейтенант улаживал вопрос с девушками.
– Но я узнал много нового о взрывчатых веществах, – сказал О'Брайен. – И выпил огромное количество пива.
Они выключили свет, заперли дверь. Джордж демонстративно положил ключ к себе в карман, сказав, что сначала следует подписать список поставленных товаров. Все трое вошли в здание мельницы. Жюли и Аннемари сидели у камина. У каждой было по рюмке. Ван Эффен понял, что они прочли записку. Он с одобрением заметил, что девушки с любопытством посмотрели на вошедших. Действительно, было бы странным не отреагировать на появление столь необычной фигуры как Джордж, особенно когда видишь его впервые. За столом напротив камина сидел Самуэльсон. Он только что поставил на стол великолепный новенький радиоприемник. FFF явно приобретала свое оборудование не в комиссионных магазинах.
– Все в порядке? – спросил Самуэльсон.
– Все в порядке, – ответил О'Брайен. – Мне с трудом удалось уговорить Джорджа не пробовать детонаторы на зуб. У вас теперь здесь настоящий арсенал, мистер Самуэльсон.
– Подпишите вот здесь, пожалуйста, – попросил Джордж, раскладывая на столе три экземпляра списка товаров. Самуэльсон подписал, таким образом подтвердив, что он здесь главный, улыбнулся и протянул бумаги Джорджу, который совершенно серьезно протянул взамен ключ от висячего замка, на который был заперт сарай.
– С вами приятно иметь дело, Джордж. Как вам лучше заплатить?
– Время оплаты товара еще не пришло, – ответил Джордж. – Список – это только обещание. Подождите гарантий. Пусть эти штуковины заработают.
Самуэльсон снова улыбнулся.
– Мне казалось, бизнесмены всегда требуют плату после доставки.
– Только не я. Однако если вы не собираетесь пускать товар в дело, то я выставлю вам счет – как вы понимаете, я не могу вернуть на прежнее место эти изделия. Если вы решите отказаться от наших услуг, то счет также будет выставлен немедленно.
– Вы очень любезны, Джордж. Нам понадобятся ваши товары и ваши услуги. Ну так вот, джентльмены, мы будем слушать... – Самуэльсон осекся, посмотрел на ван Эффена, похлопал по приемнику и спросил:
– Вы, конечно, знаете, что это такое?
– Это передатчик. Один из лучших. Если захотите, с его помощью вы можете передавать, информацию хоть на Луну.
– Мы ограничимся Амстердамом. Большего мне не нужно. Хельмут! Думаю, вы знакомы с Хельмутом Падеревским.
– Да. А я‑то думал, где же Хельмут?
– Он – наш голос в столице. Хельмут только что передал наше очередное сообщение. – Самуэльсон посмотрел на стенные часы. – Ровно восемь минут назад. По телевидению и радио. На этот раз мы решили газеты не беспокоить. Не хвастаясь, я могу сказать, что сейчас репортажи о нас появляются немедленно, стоит нам только захотеть. Думаю, вам будет интересно прослушать это сообщение, даже несколько, сообщений. |