|
Не дойдя четырех шагов до столика ван Эффена, полковник остановился, словно громом пораженный.
Он потрясение смотрел на девушку, которая поднялась из‑за стола, чтобы приветствовать его. Красавица оказала парализующее действие не только на де Граафа, но и на всех мужчин за ближайшими столиками. И это было вполне объяснимо. Девушка была среднего роста, с прекрасной фигурой, в длинном, доходившем ей до середины лодыжек, сером шелковом платье и без всяких украшений. Драгоценности были излишни – на них все равно бы никто не обратил внимания. Внимание привлекало классическое совершенство черт, которое только усиливалось чуть косеньким зубиком, который был виден, когда красавица улыбалась, а улыбалась она почти все время. Эта девушка не была жеманной и пустоголовой соискательницей титула «Мисс Вселенная» или стандартной красоткой, сошедшей с голливудского конвейера. Точеные черты и изящная фигура лишь подчеркивали в ней характер и интеллект. У незнакомки были блестящие рыжевато‑каштановые волосы, большие золотисто‑зеленые глаза и обворожительная улыбка. Так или иначе, но полковника она обворожила. Ван Эффен прочистил горло.
– Полковник де Грааф, позвольте представить вам мисс Мейджер. Мисс Анну Мейджер.
– Очень приятно, очень приятно. – Де Грааф схватил ее протянутую руку в обе своих и энергично затряс. – Мой мальчик, тебя можно поздравить. Где только ты нашел это поразительное создание?
– Нет ничего проще, сэр. Достаточно просто выйти на темные улицы Амстердама, протянуть руку – и вот она!
– Да, да, конечно. Естественно. – Полковник сам не знал, что он говорит.
Наконец де Грааф понял, что, не сознавая того, непростительно долго держит руку девушки. Полковник неохотно отпустил руку красавицы.
– Замечательно. Совершенно замечательно. – Он не сказал, что именно находит замечательным. – Не может быть, чтобы вы жили в этом городе. Лишь немногое, моя дорогая, ускользает от глаз шефа полиции. Если бы вы здесь жили, я бы не мог вас не знать.
– Я из Роттердама.
– Ну, это не ваша вина. Питер, я не колеблясь скажу, что в Амстердаме нет более потрясающей красавицы. – Он заговорил тише. – Мне следовало бы сказать, что эта юная леди самая красивая женщина в этом городе, но у меня есть жена и дочери, а в этих ресторанах столько ушей. Вы, должно быть, одного возраста с
одной из моих дочерей. Могу я спросить, сколько вам лет?
– Ты уж извини полковника, – вмешался ван Эффен. – Полицейские обожают задавать вопросы. Некоторые" вообще не могут остановиться.
Пока ван Эффен говорил, девушка улыбалась де Граафу и не обращала внимания на слова лейтенанта. Можно было подумать, что он обращается к стене.
– Двадцать семь, – ответила она.
– Двадцать семь – это возраст моей старшей дочери. И все еще мисс Анна Мейджер. Юное поколение голландцев заслуживает презрения – они убогие, отсталые, непредприимчивые. – Де Грааф посмотрел на ван Эффена с таким видом, словно тот символизировал все убожество юного поколения голландцев, потом снова посмотрел на девушку. – Странно. Я никогда вас не видел, но ваш голос кажется мне смутно знакомым.
Полковник посмотрел на ван Эффена и слегка нахмурился.
– Я с нетерпением жду нашего совместного ужина, но... Питер, нам нужно обсудить пару дел наедине.
– Конечно, сэр. Но когда вы предлагали встретиться в семь часов, вы не говорили, что мне нельзя будет присутствовать при вашем разговоре.
– Простите, не понял? Девушка сказала:
– Полковник!
– Да, моя дорогая?
– Вы действительно считаете, что я развратная щлюха, ведьмам и представляю собой отвратительное зрелище? Или вы просто не доверяете мне и поэтому хотите поговорить с Питером наедине?
Полковник сделал шаг вперед, схватил девушку за плечи, потом одной рукой махнул проходившему официанту. |