Изменить размер шрифта - +
Никаких сообщений. Просто изображение виселицы и гроба, напоминание о том, что дни его сочтены. Очаровательно, не правда ли?

– Ужасно! Просто ужасно! Это должно его страшно беспокоить. Подобное беспокойство может свести человека в могилу. Это значит, что ложась спать, человек не знает, встанет ли он завтра утром.

– Я не думаю, что лейтенант так уж сильно беспокоится из‑за этого, во всяком случае, он никогда этого не показывает. И я совершенно уверен, что спит Питер хорошо. Однако именно по этой причине – хотя он никогда не упоминает об этом – ван Эффен и не живет вместе с Жюли. Не хочет, чтобы она была рядом, когда в его окно влетит бомба.

– Что за жизнь! Почему бы ему не эмигрировать куда‑нибудь и не жить под вымышленным именем?

– Бели бы вы знали Питера ван Эффена так, как знаю его я, вам бы и в голову не пришло задать подобный вопрос. Анна, у вас очаровательная улыбка. Позвольте мне полюбоваться ею еще раз.

Девушка слегка улыбнулась и озадаченно посмотрела на него.

– Я вас не поняла.

– Он возвращается. Давайте посмотрим, насколько вы хорошая актриса.

И действительно, когда ван Эффен вернулся за столик, Анна улыбалась. Казалось, не было на свете человека, который чувствовал бы себя более непринужденно, чем она.

Но когда девушка посмотрела на Питера и увидела выражение его лица, точнее, отсутствие всякого выражения на его лице, улыбка ее угасла.

– Ты готов испортить нам ужин, не так ли, Питер? – покачал головой де Грааф. – А мы заказали такую замечательную еду!

– Не совсем. – Ван Эффен слегка улыбнулся. ‑Может, обойдемся без третьей бутылки бордо или бургундского, а может, и без второй. Позвольте мне кратко ввести вас в курс событий сегодняшнего дня. Да, сэр, я выпью немного вина, это поможет мне немного расслабиться. Итак, сегодня мне предложили работу. Причем я совершенно уверен, что предложенного жалованья

мне в полиции никогда не получить. Я должен буду что‑то взорвать. Что именно, я не знаю. Это вполне может оказаться амстердамский или роттердамский банк. Это может быть судно, мост, баржа, казармы – что угодно. Мне пока не сказали.

Как вы знаете, Васко сегодня привел этих двух типов в «Охотничий рог». Оба выглядели как обеспеченные, респектабельные горожане. Впрочем, преуспевающие преступники редко выглядят как преступники. Поначалу и я, и они вели себя очень недоверчиво, ходили вокруг да около, не спеша обменивались ударами, стараясь узнать побольше, а сказать поменьше. В конце концов, мне было сделано конкретное предложение, и я его принял. Друзья Васко сказали, что доложат своему начальству и обязательно свяжутся со мной завтра и завтра же сообщат мне подробности о работе, которую предстоит выполнить, а также обещанную награду. Васко предстояло быть моим курьером. Так что мы, как истинные джентльмены, пожали друг другу руки и разошлись с выражением доброжелательности и взаимного доверия.

На некотором расстоянии от «Охотничьего рога» моих собеседников поджидали посланные мною две пары «хвостов». Мне только что сообщили...

– Значит, с выражением доброжелательности и взаимного доверия? – переспросила Аннемари. Де Грааф махнул рукой.

– Мы, в нашей профессии, привыкли фигурально выражаться. Продолжай, Питер!

– Я получил информацию от своих людей. – Первая пара сообщила, что они потеряли Ангелли и Падеревского – так себя называли мои собеседники.

– Господи! – воскликнул де Грааф. – Ангелли и Падеревский! Известный промышленник и знаменитый пианист! Ну разве они не оригиналы?

– Я тоже так подумал. Мне доложили, что группа наблюдения потеряла их в транспортной пробке. Говорят, не смогли их отыскать. Утверждают, это чистая случайность.

Быстрый переход