Изменить размер шрифта - +

Комната закружилась. Голем почти поймал его; По снова ощутил руки монстра на своих ногах.

По выпучил глаза, хватая ртом воздух. И вдруг обнаружил, что ему уже все равно.

Вашингтон По уронил голову на обожженные руки, закрыл глаза и отключился.

 

Глава 65

 

По слышал какие-то звуки. Они доносились уже некоторое время, но он недостаточно пришел в себя, чтобы их опознать. Он хотел открыть глаза, но веки как будто слиплись.

Он попытался сообразить, где находится.

Писк, гудки, приглушенные голоса людей. Он лежал в постели. Чистые простыни были грубыми и слишком туго подоткнуты у ног. В воздухе пахло лимонным антисептиком.

По осознал, что он в больнице.

Он попытался снова открыть глаза, но веки так и остались закрытыми. Он попытался потереть глаза пальцами, но руки были плотно обмотаны мягкой тканью – вероятно, бинтами. Его руки пульсировали, наверняка из-за ожогов от горящих перил. Или чугунного радиатора. Или горящих трупов. Или обрушения крыши. По опустил руки и, не обращая внимания на мучительную боль, заставил себя открыть глаза. Веки приоткрылись, будто разрываясь. Жгучая боль заставила По громко вскрикнуть. Узкий луч света пронзил его зрение. По ощущениям, в его голову словно влили расплавленную сталь.

Он попытался сесть, но был слишком слаб. Он слегка осмотрелся и увидел, что его руки забинтованы. Сквозь бинты проступала желтоватая, словно желчь, жидкость. Возможно, йод.

Какого хрена случилось?

Оглушающее действие седативов мешало ему думать. По откинулся на подушку и закрыл глаза.

Когда он проснулся, голова болела немного меньше. Он снова попытался полностью открыть глаза, и на этот раз ему это удалось. Он окинул себя беглым взглядом.

Его кожа была забинтована, а та, что осталась открытой, – ободрана. У него был сломан нос. В тыльную сторону его правой ладони был вставлен катетер с расщепленным питателем. По посмотрел на капельницу. Пакет с физраствором был наполовину полон. Еще один пакетик поменьше – по предположению По, с антибиотиком – почти опустел.

В палате горел приглушенный свет, а снаружи было темно. По был один в палате с двумя койками. У кровати были высокие боковые поручни, чтобы он с нее не скатился.

Интересно, как долго он здесь пробыл?

Ему отчаянно хотелось пить, но кувшин с водой был недосягаем. По сгреб пульт вызова персонала и нажал на кнопку. Дверь открылась, и вошла медсестра в униформе. Она ему улыбнулась.

– Я сестра Ледингхем. Как вы себя чувствуете? – У нее было румяное лицо, и говорила она с богатым шотландским акцентом.

– Что случилось? – прохрипел По. Он не узнал собственного голоса. Звучало так, словно он говорил сквозь гравий.

– Вы в ОИТ Уэстморлендской больницы, мистер По. Вы обгорели при пожаре. Вам повезло, что вы остались живы.

– ОИТ?

– Отделение интенсивной терапии, – расшифровала она. – Ваша жизнь вне опасности, но ожоги легко подхватывают заражение, а здесь легче всего сохранить стерильность, пока кожа не начнет заживать.

– Как давно я здесь?

– Почти два дня. Снаружи ждет целая очередь из желающих вас увидеть, если вы готовы к визитам.

По сел, подавил рвотный позыв и кивнул. Вместо очереди, обещанной сестрой Ледингхем, в дверь вошел лишь один человек. Это была Стефани Флинн.

Она снова надела свой официальный брючный костюм-двойку и выглядела такой же измученной, как и сам По.

– Как ты себя чувствуешь, По?

– Что случилось, Стеф? – Его голос был чуть громче шепота.

Он махнул рукой в сторону воды. Флинн наполнила пластиковый стаканчик, вставила соломинку и поднесла ее поближе, чтобы По мог взять ее в рот.

Быстрый переход