– Неужели? – По провел достаточно допросов, чтобы понять, когда кто-то лжет. Гнев Свифт звучал натянуто.
– Да, так и было, – ответила она.
– Значит, они сбежали?
– Именно. Забрали вещи и деньги, которые заработали чаевыми, и поехали на станцию в Карлайл.
– Почему Карлайл? – спросил По. – Пенрит ближе.
Свифт ответила, что не знает. Так ей сказала полиция.
По взглянул на Рида, чтобы узнать, есть ли у него вопросы. Кроме помощи с чаем, тот ни о чем ее не спрашивал. Невероятно, но он начал клевать носом. Сколько же он вчера выпил?
Однако По тоже разморило. В комнате было тепло, а вчера они засиделись. И… засыпать в присутствии свидетеля было чем-то новеньким. Его телефон стоял на бесшумном режиме, но завибрировал в кармане. По попросил у Свифт разрешения взять трубку, но нажал кнопку приема прежде, чем она успела ответить. Это была Флинн.
– Что случилось? – спросил он.
– Где ты сейчас?
По взглянул на Свифт. Она улыбалась. Его веки начали тяжелеть. Если он не будет начеку, то скоро присоединится к Риду.
– Я в доме миссис Свифт. Сержант Рид и я приехали минут сорок назад, а что?
– По, слушай меня внимательно. Я тебе кое-что сообщу, но ты никак не реагируй. Понял?
По сказал «да». Он заметил, что его голос стал невнятным, а язык казался толще, чем обычно. Он посмотрел на Рида, который теперь совсем уснул и пускал слюни.
Какого черта?..
– Монтегю Прайс только что сделал полное заявление. Он отрицает, что он и есть Сжигатель, – сказала Флинн.
– Да, ясно, – ответил По, его мысли путались.
– Ты что-то невнятно говоришь, По. Ты что, пьян? – рявкнула Флинн.
По не ответил. Он был пьян до этого. Но считал, что сейчас-то уже нет.
Флинн не стала дожидаться, пока он соберется с мыслями.
– Неважно, у меня нет на это времени. Слушай меня: Прайс признался, что был на судне, но круиз устроили не ради благотворительного аукциона.
– А ради чего же? – По с трудом понимал, что она говорит.
– Ради детей, По, – ответила она. – Проданных детей!
Вот и прорвало. Вот дерьмо…
По взглянул на Свифт, которая странно на него смотрела.
– И, По, Хилари Свифт была на судне.
Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо.
– Они с Кармайклом это все и организовали.
По попытался сосредоточиться на женщине напротив. Его зрение затуманилось, и он осознал, что это не имеет ничего общего с похмельем или недосыпом.
Это было что-то другое.
– У нас никого нет поблизости. Тебе и сержанту Риду придется ее задержать. Ты можешь это сделать, По?
По распознал раннее действие снотворного. Он пытался бороться с этим, но у него не было ни единого шанса; он почти сдался тому, чем его опоили.
– Стеф, – пробормотал он невнятно, – черт, она нас чем-то накачала…
Он попытался встать, но упал обратно на диван. Он выронил трубку.
Он смутно слышал, как Флинн кричит в микрофон «Блэкберри»:
– По! По! Что с тобой?
В конце концов ее голос стих, и его глаза закатились. Через десять секунд все исчезло.
Глава 42
По приходил в себя постепенно. Он пытался очнуться несколько раз, прежде чем ему это полностью удалось. Он понятия не имел, сколько времени провел в отключке; несколько дней или минут. Он открыл глаза и попытался сосредоточиться на людях, толпящихся вокруг него.
– Боже, что стряслось? – услышал он голос Рида. |