У всех жертв были пустые желудки, что придавало дополнительную убедительность теории о том, что пропофол использовался для облегчения похищений. Гэмбл полагал: чтобы ее метод не раскрылся, Свифт держала своих жертв в плену до тех пор, пока пропофол не выведется из их организма – по крайней мере два дня, согласно мнению медиков. Шел поиск ее импровизированного изолятора.
Пока Гэмбл болтал, По поймал взгляд Брэдшоу и жестом пригласил ее присоединиться к нему в дальнем конце комнаты.
– Как ты смотришь на то, чтобы свалить отсюда? – спросил он. – Может, вернемся в «Шап-Уэллс» и займемся полицейской работой?
– Я уж думала, ты не спросишь, По.
По знал, что Флинн присутствовала на допросе Монтегю Прайса и уже отправила Брэдшоу копию видеозаписи.
– Как думаешь, По, Хилари Свифт – это и есть Сжигательница? Я была бы очень удивлена, если так.
– Почему ты так говоришь, Тилли?
– Статистика. Восемьдесят пять процентов серийных убийц – мужчины.
– Все равно остается пятнадцать процентов, – ответил По.
– И менее двух процентов женщин использовали огонь для убийства.
– А дальше?
– Что дальше?
– Я знаю, ты все подсчитала. Каковы шансы, что у нас женщина – серийный убийца, которая к тому же использует огонь?
– Статистически невероятно, По.
Он вздохнул. Отсутствие мотива, а теперь еще и расчеты Брэдшоу. Ему было плевать, что думает Гэмбл: чутье По подсказывало, что, хотя Свифт и замешана в этом деле, она не убийца.
– Ладно, идем смотреть исповедь Прайса.
Видео было четким, как 4K-телевизор. Комната для допросов, которую задействовал Гэмбл, была маленькой и квадратной. Лишь прямые линии и острые углы и голые кремовые стены. Единственными вещами в комнате были стулья, стол и техника для записи. Серьезная комната для серьезной цели.
Монтегю Прайс оказался худощавым мужчиной лет семидесяти. По заметил старческие пятна на его руках. Он был великолепен в своем твидовом костюме, дополненном жилетом и булавкой для галстука, – до последнего дюйма провинциальный джентльмен, каким все его и считали.
Он был важным человеком в Братстве охотников и стрелков. Он представлял Великобританию в стрельбе по глиняным голубям. В Камбии это практически делало его королем.
Он заметно дрожал. По подозревал, что причина крылась в медицине, а не в страхе перед грядущим. Бартоломью Уорд, его адвокат, приехал из Лондона и, по слухам, обходился ему в три тысячи фунтов в день.
Гэмбл, как начальник местного департамента, был слишком высокого ранга, чтобы присутствовать на допросах, но Прайс и его адвокат заранее договорились не учитывать это ради сотрудничества. Флинн была в комнате как представитель NCA, а еще одного детектива По не знал.
Когда они представились друг другу и техника для записи была перепроверена, Бартоломью Уорд приступил.
– Джентльмены, – сказал он, не обращая внимания на присутствие Флинн, – я дам вам подготовленное заявление моего клиента. Я хотел бы официального подтверждения, что мой клиент добровольно сдался на ваше попечение.
Гэмбл фыркнул.
– Его лицо было во всех новостях.
– Тем не менее.
– Учтено, – подтвердил Гэмбл.
– И согласовано? – спросил Уорд.
Гэмбл сделал паузу.
– Согласовано. Ваш клиент добровольно посетил Дурранхилл.
Не отрывая глаз от экрана, Брэдшоу переспросила у По:
– Дурранхилл?
– Новый полицейский участок в Карлайле. Они переехали туда через несколько лет после того, как наводнение 2005 года разрушило старый. |